Jack then goes to the Mayor's courtyard to save the Vampire Brothers. |
Джек потом идет во двор мэрии, чтобы спасти братьев-вампиров. |
But then Mr. Carinsford comes from India. |
Но потом из Индии приезжает мистер Кэринсфорд. |
Grande and Minaj are then seen in a sauna, surrounded by male models. |
Потом Гранде и Минаж показаны в сауне, окружённые моделями-мужчинами. |
And from then on, we both sat right at Chris's shoulder, interfering. |
А потом мы оба сидели за плечами Криса и пытались вмешиваться. |
The most soft contours are achieved by using B-spline, then Linear filters. |
Наиболее плавные контуры даёт B-spline, потом Linear. |
Okay, but then we go. |
ОК, а потом мы уйдем. |
Okay, then, help me with the case. |
Хорошо, потом помоги мне с делом. |
Pink is then shown in the kitchen preparing a salad, rapidly and angrily chopping the vegetables with a large knife. |
Потом Pink готовит салат, быстро и со злостью рубит овощи огромным ножом. |
She responds at first, but then remembers her circumstances and runs to her room. |
Сначала она отвечает, но потом вспоминает обязательства и убегает в свою комнату. |
He then invites a group of African students at the University of Rome to review his notes and comment. |
Потом приглашает группу африканских студентов в Римский университет Ла Сапиенца, чтобы узнать мнение о его заметках и услышать их комментарии. |
The Draconian embassy tricked you into moving the prisoners, then mounted an armed attack in order to rescue their agents. |
Драконианское посольство обмануло вас с перемещением пленников, потом организовало вооруженное нападение, чтобы спасти своих агентов. |
Let him see the planet Earth, that he loves so much, in ruins, then exterminate him. |
Пусть он увидит в руинах свою любимую планету Земля, а уж потом уничтожьте его. |
Yerkovich then turned out a script for a two-hour pilot, titled Gold Coast, but later renamed Miami Vice. |
Позже Еркович написал сценарий для двухчасовой пилотной серии под названием Золотой Берег, но потом переименовал её в Майами Вайс. |
They announced a breakup in 2009 but reconciled, then divorced in 2011. |
Они объявили о разрыве в 2009 году, но примирились, но потом расстались в 2011 году. |
He played one season with the Sting, then left the NASL. |
Он сыграл один сезон со «Стинг», а потом покинул NASL. |
Well, then you flaked out. |
Ну, потом ты потерял сознание. |
Weak signal from the automatic distress transmitter, then silence. |
Слабый сигнал от автоматического передатчика бедствия, потом тишина. |
But then he forgot about it, luckily. |
Но потом он забыл об этом, к счастью. |
But then it started to get dark, so I left. |
Потом начало темнеть, и я ушел. |
The limit is about three kilometers, then ground to the desert hills. |
Граница километрах в трех, потом до самой пустыни тянуться. |
You will not have no then! |
Потом у тебя уже не будет ни какого "потом". |
30 minute break and no more, then we get on with our proper job. |
Перерыв 30 минут, не больше, потом возвращаемся к нашей работе. |
You started it, but then you left. |
Ты положил начало городу, но потом ушел. |
He'll then use words like "hard" and "penetrate" in the conversation... |
Потом он использует слова "твердый" и "проникать" в разговоре... |
But then I looked at chain of title. |
Но потом я посмотрел на право собственности. |