Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Потом

Примеры в контексте "Then - Потом"

Примеры: Then - Потом
We get married to save your life, then we fall in love... Мы поженились, чтобы спасти тебе жизнь, потом мы влюбляемся друг в друга.
I stopped, had a couple, then I got the call. Заскочил в бар, пропустил пару стопок, а потом принял вызов.
You get Seth, I get John, then we make the switcheroo. Ты получишь Сета, я - Джона, а потом махнёмся.
Well, then people collect the coins. Ну, а потом эти монеты собирают.
At first you want to yell and curse, then it gets funny. Сперва кричать хочется, ругаться, а потом уж смешно.
But then she looked, and she saw me. Но потом она посмотрела и увидела меня.
Verbal compliments often serve as foreplay, which then lead to the release of dopamine and oxytocin. Вербальные комплименты часто выступают в качестве прелюдии, которая потом приводит к высвобождению допамина и окстоцина.
But then I felt such pain. Но потом мне стало так больно.
Wait till she runs off and he follows then go to your dad. Подожди, пока она убежит, а он за ней, только потом иди к своему папе.
But then deduct it from our taxes as a legitimate expense. А потом вычти их из наших налогов на законном основании.
This naturally excites resistance which then is used as a pretext for armed assault. Это естественно возбуждает сопротивление, которое потом используется как предлог для вооружённых атак.
She's being medevaced to Ramstein then transferred to Landstuhl for treatment. Она эвакуирована в Рамштайн, потом транспортируют в Лендштуль для лечения.
A half-decent economist will say wear earplugs, then file immediately for unemployment. Приличный экономист скажет носите ушные затычки, потом немедленно объявите себя безработным.
Stay till Laurel, then 216. Продолжай до Лорел, потом 216.
So then the Wives Club circled up, and they all started braiding each other's hair. И потом этот клуб жен собрался в круг и давай заплетать друг другу косички.
I mean, they were great in the '80s, but then we got Jordan. В смысле, они были великолепны в 80-х, а потом появился Джордан.
When she didn't show, Sanchez tried to call, then came over, called 911. Санчес пытался дозвониться, потом приехал и позвонил 911.
I used to be Jennifer, but then I decided to rebrand myself. Раньше меня звали Дженнифер, но потом я решила устроить себе ребрендинг.
I want to take you to your room, then give you something to eat. Я хочу отвести вас в комнату, а потом принесу вам поесть.
Iwanted to sell it to you, then destroy it before you found out it was junk. Приманку? - Хотел вам его продать, а потом уничтожить, прежде чем вы выяснили бы, что это лишь мусор.
Two minutes, then we keep moving. Две минуты, а потом дальше пойдём.
We were working the case, then we get word brass wants to put a lid on it. Мы работали над делом, а потом мы получаем приказ сверху забросить его.
I had the waiter, then I lost him. Я догнал официанта, но потом упустил его.
First, you had to figure out you, then maybe Vincent. Сначала, разберись в себе, а потом может быть займешься Винсентом.
First come spring and summer but then we have fall and winter. Сначала наступает весна, потом лето, но затем приходят осень и зима.