| But then she became very strict and unpleasant. | Но потом, она стала очень строгой и неприветливой. |
| Let me explain first, then you can go. | Дай мне все обьяснить, потом можешь идти. |
| But then the boys came and wrecked it. | Но потом появились мальчишки и всё испортили. |
| But then I found a co-operative lady. | Но потом нашлась леди, которая мне помогла. |
| The warden used to have a pretty sweet life, but then his wife became governor and ruined all his fun. | У надзирателя раньше была довольно сладкая жизнь, но потом его жена стала губернатором и обломала всё его веселье. |
| First the werewolf is killed, then the vampire. | Сначало нужно убить оборотня, потом вампира. |
| You, finish up with the splint, then get him up on crutches. | Заканчивайте с шиной, потом дайте ему костыли. |
| But then a stray bullet felled a great career. | Но потом шальная пуля испортила блестящую карьеру. |
| But, you know, then I started thinking. | Но потом, знаете, я задумался. |
| First the kids, then the car, now the house. | Сначала дети, потом машина, теперь вот дом... |
| Ask first, then say my line. | Сначала спросить, потом сказать мою реплику. |
| Grab some dinner, then back to bed. | Раздобуду что-нибудь на ужин, потом вернусь в кровать. |
| But then he showed us some things that had been ploughed up. | Но потом он показал нам некоторые вещи, которые успели откопать. |
| You'll hate yourself afterwards, but then you'll meet someone, dude. | Позже ты себя возненавидишь, но потом встретишь кого-нибудь, чувак. |
| She wouldn't eat anything, then... she started shaking. | Она ничего не ела, а потом у нее начались судороги. |
| Place it in a strawberry, then pour. | Воткните его в клубнику, а потом наливайте. |
| We stop in Albuquerque next, then on to California. | Следующая остановка в Альбукерке, потом сразу в Калифорнию. |
| It made a weird sound, then the call dropped. | Там был какой-то странный звук, а потом - тишина. |
| Feel them for a while, then they go away. | Немного донимает, но потом проходит. |
| A few hours, then nothing. | Несколько часов, а потом - ничего. |
| It was a disaster, but then it got better. | Это было ужасно, но потом стало лучше. |
| We'll take you to our clinic for a detailed examination and we'll decide then. | Мы заберем пани к нам для медицинского обследования, а потом определимся, что и как. |
| I had Ronnie, then I lost him. | Я нашла Ронни, потом потеряла его. |
| You know, then I see Russell. | Знаешь, потом я встречаю Рассела. |
| But then I thought... with or without contract nobody can take them away. | Но потом я подумал, что контракт контрактом, но никто не может выгнать вас отсюда. |