But then she became very strict and unpleasant. |
Но потом, она стала очень строгой и неприветливой. |
Let me explain first, then you can go. |
Дай мне все обьяснить, потом можешь идти. |
But then the boys came and wrecked it. |
Но потом появились мальчишки и всё испортили. |
But then I found a co-operative lady. |
Но потом нашлась леди, которая мне помогла. |
The warden used to have a pretty sweet life, but then his wife became governor and ruined all his fun. |
У надзирателя раньше была довольно сладкая жизнь, но потом его жена стала губернатором и обломала всё его веселье. |
First the werewolf is killed, then the vampire. |
Сначало нужно убить оборотня, потом вампира. |
You, finish up with the splint, then get him up on crutches. |
Заканчивайте с шиной, потом дайте ему костыли. |
But then a stray bullet felled a great career. |
Но потом шальная пуля испортила блестящую карьеру. |
But, you know, then I started thinking. |
Но потом, знаете, я задумался. |
First the kids, then the car, now the house. |
Сначала дети, потом машина, теперь вот дом... |
Ask first, then say my line. |
Сначала спросить, потом сказать мою реплику. |
Grab some dinner, then back to bed. |
Раздобуду что-нибудь на ужин, потом вернусь в кровать. |
But then he showed us some things that had been ploughed up. |
Но потом он показал нам некоторые вещи, которые успели откопать. |
You'll hate yourself afterwards, but then you'll meet someone, dude. |
Позже ты себя возненавидишь, но потом встретишь кого-нибудь, чувак. |
She wouldn't eat anything, then... she started shaking. |
Она ничего не ела, а потом у нее начались судороги. |
Place it in a strawberry, then pour. |
Воткните его в клубнику, а потом наливайте. |
We stop in Albuquerque next, then on to California. |
Следующая остановка в Альбукерке, потом сразу в Калифорнию. |
It made a weird sound, then the call dropped. |
Там был какой-то странный звук, а потом - тишина. |
Feel them for a while, then they go away. |
Немного донимает, но потом проходит. |
A few hours, then nothing. |
Несколько часов, а потом - ничего. |
It was a disaster, but then it got better. |
Это было ужасно, но потом стало лучше. |
We'll take you to our clinic for a detailed examination and we'll decide then. |
Мы заберем пани к нам для медицинского обследования, а потом определимся, что и как. |
I had Ronnie, then I lost him. |
Я нашла Ронни, потом потеряла его. |
You know, then I see Russell. |
Знаешь, потом я встречаю Рассела. |
But then I thought... with or without contract nobody can take them away. |
Но потом я подумал, что контракт контрактом, но никто не может выгнать вас отсюда. |