Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Потом

Примеры в контексте "Then - Потом"

Примеры: Then - Потом
But then she became very strict and unpleasant. Но потом, она стала очень строгой и неприветливой.
Let me explain first, then you can go. Дай мне все обьяснить, потом можешь идти.
But then the boys came and wrecked it. Но потом появились мальчишки и всё испортили.
But then I found a co-operative lady. Но потом нашлась леди, которая мне помогла.
The warden used to have a pretty sweet life, but then his wife became governor and ruined all his fun. У надзирателя раньше была довольно сладкая жизнь, но потом его жена стала губернатором и обломала всё его веселье.
First the werewolf is killed, then the vampire. Сначало нужно убить оборотня, потом вампира.
You, finish up with the splint, then get him up on crutches. Заканчивайте с шиной, потом дайте ему костыли.
But then a stray bullet felled a great career. Но потом шальная пуля испортила блестящую карьеру.
But, you know, then I started thinking. Но потом, знаете, я задумался.
First the kids, then the car, now the house. Сначала дети, потом машина, теперь вот дом...
Ask first, then say my line. Сначала спросить, потом сказать мою реплику.
Grab some dinner, then back to bed. Раздобуду что-нибудь на ужин, потом вернусь в кровать.
But then he showed us some things that had been ploughed up. Но потом он показал нам некоторые вещи, которые успели откопать.
You'll hate yourself afterwards, but then you'll meet someone, dude. Позже ты себя возненавидишь, но потом встретишь кого-нибудь, чувак.
She wouldn't eat anything, then... she started shaking. Она ничего не ела, а потом у нее начались судороги.
Place it in a strawberry, then pour. Воткните его в клубнику, а потом наливайте.
We stop in Albuquerque next, then on to California. Следующая остановка в Альбукерке, потом сразу в Калифорнию.
It made a weird sound, then the call dropped. Там был какой-то странный звук, а потом - тишина.
Feel them for a while, then they go away. Немного донимает, но потом проходит.
A few hours, then nothing. Несколько часов, а потом - ничего.
It was a disaster, but then it got better. Это было ужасно, но потом стало лучше.
We'll take you to our clinic for a detailed examination and we'll decide then. Мы заберем пани к нам для медицинского обследования, а потом определимся, что и как.
I had Ronnie, then I lost him. Я нашла Ронни, потом потеряла его.
You know, then I see Russell. Знаешь, потом я встречаю Рассела.
But then I thought... with or without contract nobody can take them away. Но потом я подумал, что контракт контрактом, но никто не может выгнать вас отсюда.