We have a marriage, then another woman and the marriage ends. |
Мы были в браке, потом появилась другая женщина, и брак закончился. |
But then, as often happens, they started to drift apart. |
Но потом, как часто это происходит, они начали отдаляться. |
I'm sure I shall weep, but then... |
Уверена, что я не сдержу слёз, но потом... |
I'll have a mimosa and tell y'all then. |
Я выпью "Мимозу", а потом вам все расскажу. |
Fine at first, but then there was a complication. |
Сначала нормально, но потом возникли сложности. |
But then a few months ago, I turned 40. |
Но потом, пару месяцев назад, мне стукнуло сорок. |
I'll give her a minute, then go in myself. |
Дам ей минуту, потом зайду сам. |
I thought maybe it was a bear, but then I heard a voice. |
Подумала, может это медведь, но потом я услышала голос. |
But see then, Neyers flips, blackmails Blunt. |
Но посмотри потом, Найерс полностью меняется, шантажирует Бланта. |
But then his kid got nabbed by the Feds for drugs. |
Но потом федералы взяли парня за наркотики. |
But then Yao Fei was compromised, and we were separated. |
Но потом Яо Фей был скомпрометирован и мы разделились. |
then they fall madly in love. |
А потом они страстно влюбляются друг в друга. |
He won us our only state championship, about 12 years ago, then he flamed out in college. |
С ним мы впервые выиграли чемпионат штата лет 12 назад, а потом он вылетел из колледжа. |
We just want your horses and your supplies, then we'll be on our ways. |
Мы всего лишь хотим ваших коней и запасы, а потом продолжим свой путь. |
First a diploma, then the wedding. |
Сначала получи диплом, а потом женись. |
FBI picked him up, then released him. |
Фэбээровцы взяли его, но потом освободили. |
Let's make a movie first, then we can play the records. |
Пригласите нас в кино, а потом послушаем записи. |
First learn to shoot, then I'll be scared. |
Сначала стрелять научись, а потом пугай. |
His father used to be well known, then slipped out of sight. |
Его отец был когда-то шумный, а потом стал тихим. |
The last transmission said they were engaged then a helicopter showed up. |
Последняя передача показывает, что мы остановились, а потом показался вертолёт. |
He was upright, then you laid him down on the bed to test him. |
Он сидел, потом вы его уложили, чтобы уколоть. |
But then they just got in the old man's car and drove off. |
Но потом они просто сели в машину старика и уехали. |
First the lights go out, then Tommy. |
Сначала погас свет, потом Томми упал. |
Stick her into a tub, then bed. |
Сунь ее в ванну, потом в кровать. |
So, then, I thought I'd run up to the precinct. |
А потом я решил, схожу-ка я в участок. |