Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Потом

Примеры в контексте "Then - Потом"

Примеры: Then - Потом
First a train to Dalian, then a boat to Shanghai. Сначала поездом до Далиана, потом на лодке до Шанхая.
But then Dougie saw sweet Rachel and... А потом Даг увидел Рэйчел и тогда у-у-у...
But then we realized we had a ton in common. Но потом мы поняли что у нас много общего.
Well, then he's paralyzed from the waist down and hides it by walking. А потом его парализовало ниже пояса и он скрыл это ходьбой.
But then word got 'round it was your last day. Но потом все узнали, что это ваш последний день.
It's like the guy came in the studio, shot Jay, recorded an album, then left. Это будто парень зашёл в студию, застрелил Джея, записал альбом и потом ушёл.
I'll have four now, then four pieces of broccoli. Я сейчас съем 4 штуки, а потом четыре кусочка брокколи.
Okay, so then, he just asked. А потом он взял и спросил.
But then it turnedut she really was just a vapid narcissist. Ќо потом оказалась, что она действительно пресный и самовлюбленный человек.
He then takes a hostage for security. Потом он возьмет заложника для надежности.
I noticed her, but then it happened three times in one day. Я заметил её, но потом это случилось три раза за день.
But then he sent it to this modeling agency. Но потом он отправил их в модельное агенство.
I do mung beans till Sunday, then I start the enemas. Я буду есть бобы до воскресенья, а потом начну делать клизмы.
Yes, then I'll put the garbage out. Да, а потом я вынесу мусор.
First he opens them then he closes them. Он их сначала открывает, а потом закрывает.
Well, then they equalise the pressure allowing the crew to move from one ship to the other without the use of space suits. Ну, потом они выравнивают давление, позволяя экипажу перемещаться от одного корабля к другому без использования скафандров.
Mom looked as if she was about to cry, but then she smirked weirdly. Мама, казалось, вот-вот заплачет, но потом странно усмехнулась.
I didn't at first, but then... Сначала я не хотел, но потом...
Sell it, then come and join me at the mosque. Продай его, потом приходи и присоединяйся ко мне в мечети.
We were friends, but then... Мы были друзьями, но потом...
But then I found this little anomaly. Но потом я наткнулся на эту маленькую аномалию.
I was working in my garden when Vincent ran up, then it started raining. Я работала в саду, когда прибежал Винсент, потом начался дождь.
They hadn't seen each other since they were kids, but then... Они не видели друг друга с тех пор как были детьми, но потом...
I want to use them each once, then dump 'em. Я хочу использовать каждую только один раз, потом мне нужно будет от них избавиться.
But then I remember: I'm just a regular guy, jamming with my buds. Но потом я вспоминаю, что я обычный парень, джемящий со своими приятелями.