| First a train to Dalian, then a boat to Shanghai. | Сначала поездом до Далиана, потом на лодке до Шанхая. |
| But then Dougie saw sweet Rachel and... | А потом Даг увидел Рэйчел и тогда у-у-у... |
| But then we realized we had a ton in common. | Но потом мы поняли что у нас много общего. |
| Well, then he's paralyzed from the waist down and hides it by walking. | А потом его парализовало ниже пояса и он скрыл это ходьбой. |
| But then word got 'round it was your last day. | Но потом все узнали, что это ваш последний день. |
| It's like the guy came in the studio, shot Jay, recorded an album, then left. | Это будто парень зашёл в студию, застрелил Джея, записал альбом и потом ушёл. |
| I'll have four now, then four pieces of broccoli. | Я сейчас съем 4 штуки, а потом четыре кусочка брокколи. |
| Okay, so then, he just asked. | А потом он взял и спросил. |
| But then it turnedut she really was just a vapid narcissist. | Ќо потом оказалась, что она действительно пресный и самовлюбленный человек. |
| He then takes a hostage for security. | Потом он возьмет заложника для надежности. |
| I noticed her, but then it happened three times in one day. | Я заметил её, но потом это случилось три раза за день. |
| But then he sent it to this modeling agency. | Но потом он отправил их в модельное агенство. |
| I do mung beans till Sunday, then I start the enemas. | Я буду есть бобы до воскресенья, а потом начну делать клизмы. |
| Yes, then I'll put the garbage out. | Да, а потом я вынесу мусор. |
| First he opens them then he closes them. | Он их сначала открывает, а потом закрывает. |
| Well, then they equalise the pressure allowing the crew to move from one ship to the other without the use of space suits. | Ну, потом они выравнивают давление, позволяя экипажу перемещаться от одного корабля к другому без использования скафандров. |
| Mom looked as if she was about to cry, but then she smirked weirdly. | Мама, казалось, вот-вот заплачет, но потом странно усмехнулась. |
| I didn't at first, but then... | Сначала я не хотел, но потом... |
| Sell it, then come and join me at the mosque. | Продай его, потом приходи и присоединяйся ко мне в мечети. |
| We were friends, but then... | Мы были друзьями, но потом... |
| But then I found this little anomaly. | Но потом я наткнулся на эту маленькую аномалию. |
| I was working in my garden when Vincent ran up, then it started raining. | Я работала в саду, когда прибежал Винсент, потом начался дождь. |
| They hadn't seen each other since they were kids, but then... | Они не видели друг друга с тех пор как были детьми, но потом... |
| I want to use them each once, then dump 'em. | Я хочу использовать каждую только один раз, потом мне нужно будет от них избавиться. |
| But then I remember: I'm just a regular guy, jamming with my buds. | Но потом я вспоминаю, что я обычный парень, джемящий со своими приятелями. |