| First, she buys you a cellphone... then she makes you Couscous with raisins. | Сначала она покупает тебе мобильник... Потом готовит кускус с изюмом. |
| You complain of delays, then you interrupt my work. | Вы жалуетесь на задержки, потом прерываете мою работу. |
| Moscow, then boarding school in Switzerland. | В Москве, потом школа-интернат в Швейцарии. |
| But then I met you, and here we are. | Но потом встретила тебя, и вот мы здесь. |
| Well, I'll say good night, then. | Ну, я скажу спокойной ночи, потом. |
| But then, that thousand-and-first time... | Но потом, в тысячу Первый раз... |
| But then, that thousand-and-first time that kind of money only goes for real paintings. | Но потом, в тысяча первый раз видимо это деньги За настоящие картины. |
| But then at the last minute... | Но потом, в последнюю минуту... |
| See, you people don't say anything, but then there is problem. | Вы ничего не говорите, а потом возникают проблемы. |
| Listen, then Neha told Riya and asked her to join. | Потом Неха сказала Рие и попросила её присоединиться. |
| I planted the seeds, then you come along and steal the harvest. | Я посеял семена, потом ты пришёл и украл урожай. |
| But then, the war came and the place... | Но потом началась война, и это место... |
| Deliver this first, then if I know anything I'll share it. | Доставь сначала письмо, потом, если я что-то узнаю, расскажу. |
| Ran two of ours off the road, then ditched his squad. | Напал на двух наших, потом кинул своих. |
| We roomed together for a while, then he met Monica, a physicist from Keeble. | Жили вместе какое-то время, потом он встретил Монику, физика из Кибла. |
| But then he just got a bit bored with it all. | Но потом ему это всё просто надоело. |
| I heard raised voices, then crashing about. | Я слышала повышенные голоса, потом грохот. |
| And what sounded like someone falling down, then a scream. | Потом был звук, будто кто-то упал, а потом крик. |
| Or he promises her a deal, then takes it away. | Или он пообещает ей сделку, а потом передумает. |
| We just need to confirm identification, then the coroner can release your dad for burial. | Мы должны подтвердить личность, а потом коронер отдаст вашего отца, чтобы похоронить. |
| But then he'd add five dollars to our credit card. | Потом, правда, записывал 5$ на мой счёт. |
| But then I found out about the skin cancer. | Но потом я выяснил, что она лечит рак кожи. |
| But then you began to be angry with me... just for little things. | А потом ты начал сердиться на меня... из-за каждой мелочи. |
| Put it in the hotel safe, then I want you to come right back. | Положи это в сейф, потом я хочу, чтобы ты сразу вернулся. |
| Here's hoping this O'Malley can keep a lid on his homicidal tendencies then. | Надеюсь, этот О Мейли сможет потом сдерживать свои убийственные наклонности. |