Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Потом

Примеры в контексте "Then - Потом"

Примеры: Then - Потом
First, she buys you a cellphone... then she makes you Couscous with raisins. Сначала она покупает тебе мобильник... Потом готовит кускус с изюмом.
You complain of delays, then you interrupt my work. Вы жалуетесь на задержки, потом прерываете мою работу.
Moscow, then boarding school in Switzerland. В Москве, потом школа-интернат в Швейцарии.
But then I met you, and here we are. Но потом встретила тебя, и вот мы здесь.
Well, I'll say good night, then. Ну, я скажу спокойной ночи, потом.
But then, that thousand-and-first time... Но потом, в тысячу Первый раз...
But then, that thousand-and-first time that kind of money only goes for real paintings. Но потом, в тысяча первый раз видимо это деньги За настоящие картины.
But then at the last minute... Но потом, в последнюю минуту...
See, you people don't say anything, but then there is problem. Вы ничего не говорите, а потом возникают проблемы.
Listen, then Neha told Riya and asked her to join. Потом Неха сказала Рие и попросила её присоединиться.
I planted the seeds, then you come along and steal the harvest. Я посеял семена, потом ты пришёл и украл урожай.
But then, the war came and the place... Но потом началась война, и это место...
Deliver this first, then if I know anything I'll share it. Доставь сначала письмо, потом, если я что-то узнаю, расскажу.
Ran two of ours off the road, then ditched his squad. Напал на двух наших, потом кинул своих.
We roomed together for a while, then he met Monica, a physicist from Keeble. Жили вместе какое-то время, потом он встретил Монику, физика из Кибла.
But then he just got a bit bored with it all. Но потом ему это всё просто надоело.
I heard raised voices, then crashing about. Я слышала повышенные голоса, потом грохот.
And what sounded like someone falling down, then a scream. Потом был звук, будто кто-то упал, а потом крик.
Or he promises her a deal, then takes it away. Или он пообещает ей сделку, а потом передумает.
We just need to confirm identification, then the coroner can release your dad for burial. Мы должны подтвердить личность, а потом коронер отдаст вашего отца, чтобы похоронить.
But then he'd add five dollars to our credit card. Потом, правда, записывал 5$ на мой счёт.
But then I found out about the skin cancer. Но потом я выяснил, что она лечит рак кожи.
But then you began to be angry with me... just for little things. А потом ты начал сердиться на меня... из-за каждой мелочи.
Put it in the hotel safe, then I want you to come right back. Положи это в сейф, потом я хочу, чтобы ты сразу вернулся.
Here's hoping this O'Malley can keep a lid on his homicidal tendencies then. Надеюсь, этот О Мейли сможет потом сдерживать свои убийственные наклонности.