That's you screwed, then, boss. |
Вот ты подставлял, потом, босс. |
But then he had y'all hanging human meat in the marketplace. |
Но потом он заставил вас вешать освежеванных людей на площадях. |
I cannot fight the man three times then tell tales on him. |
Я дрался с мужчиной три раза не для того, что бы потом оклеветать его. |
You kidding Katja, then Lilli. |
Сначала дуришь Катю, а потом Лилли. |
Accept that these things are real, then forget them. |
Поверь в этом, а потом забудь. |
Got to plow the fields, then you can go see your friends. |
Сначала вспашем землю, а потом ты сможешь увидеть своих друзей. |
They accused him of taking payoffs, then stealing from the locker. |
Они обвинили его во взятках, а потом и в воровстве. |
He would have toyed with you then turned to stone. |
Он бы поиграл с вами, а потом замкнулся. |
A good agent gets what he can, then gets out before he's killed. |
Хороший агент узнает, что может, а потом сваливает, пока не прикончили. |
I worked 7 years as commissioner, then Superintendent. |
Потом - окружным комиссаром и начальником управления. |
A few more days, but then she must go into the hospital. |
Еще несколько дней, а потом ей обязательно нужно в больницу. |
Sometimes I think they're doing OK, but then... |
Иногда я думаю, они делают хорошо, но потом... |
I had money for a taxi, but then I got this text. |
У меня были деньги на такси, но, потом я получила эС.Эм.эС. |
Sporetti was on to them - first Adebayou, then Matthews. |
Споррети тоже начал их доставать - сначала Адебаю, потом Метьюс. |
But then he fell and soiled himself. |
Но потом он упал и обгадился. |
I killed the monster plant, then I made a fire, cooked him, and ate him. |
Я убила монстра, потом развела костёр, зажарила его и съела. |
I was working in the holodeck, and... then I was here. |
Я работал в голодеке, и... потом я был здесь. |
So, I was going to wait for you to ask me, but then Callie made me realize... |
Итак, я собиралась подождать, пока ты меня пригласишь, но потом Кэлли мне объяснила... |
But then, I realized it was a mistake, so I bought them all back. |
Но потом понял, что это была ошибка, поэтому я их все выкупил. |
First my lips, then my insides... |
Сначала мои губы, потом ротовая полость... |
Of course, then I threw her off the roof and she went splat. |
Правда, потом я скинул ее с крыши и она разбилась. |
But then I suddenly thought of a pork pie. |
Но потом вдруг подумал о пироге со свининой. |
It lasted eight months, then she moved to another place. |
Это длилось восемь месяцев, а потом она переехала. |
Almost didn't, then I did. |
Чуть не растерялась, но потом всё получилось. |
I thought it would suit you, then I worried it might be a bit tacky. |
Я подумала, тебе подойдёт это имя, а потом заволновалась, что может быть, оно пошловато. |