Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Потом

Примеры в контексте "Then - Потом"

Примеры: Then - Потом
That's you screwed, then, boss. Вот ты подставлял, потом, босс.
But then he had y'all hanging human meat in the marketplace. Но потом он заставил вас вешать освежеванных людей на площадях.
I cannot fight the man three times then tell tales on him. Я дрался с мужчиной три раза не для того, что бы потом оклеветать его.
You kidding Katja, then Lilli. Сначала дуришь Катю, а потом Лилли.
Accept that these things are real, then forget them. Поверь в этом, а потом забудь.
Got to plow the fields, then you can go see your friends. Сначала вспашем землю, а потом ты сможешь увидеть своих друзей.
They accused him of taking payoffs, then stealing from the locker. Они обвинили его во взятках, а потом и в воровстве.
He would have toyed with you then turned to stone. Он бы поиграл с вами, а потом замкнулся.
A good agent gets what he can, then gets out before he's killed. Хороший агент узнает, что может, а потом сваливает, пока не прикончили.
I worked 7 years as commissioner, then Superintendent. Потом - окружным комиссаром и начальником управления.
A few more days, but then she must go into the hospital. Еще несколько дней, а потом ей обязательно нужно в больницу.
Sometimes I think they're doing OK, but then... Иногда я думаю, они делают хорошо, но потом...
I had money for a taxi, but then I got this text. У меня были деньги на такси, но, потом я получила эС.Эм.эС.
Sporetti was on to them - first Adebayou, then Matthews. Споррети тоже начал их доставать - сначала Адебаю, потом Метьюс.
But then he fell and soiled himself. Но потом он упал и обгадился.
I killed the monster plant, then I made a fire, cooked him, and ate him. Я убила монстра, потом развела костёр, зажарила его и съела.
I was working in the holodeck, and... then I was here. Я работал в голодеке, и... потом я был здесь.
So, I was going to wait for you to ask me, but then Callie made me realize... Итак, я собиралась подождать, пока ты меня пригласишь, но потом Кэлли мне объяснила...
But then, I realized it was a mistake, so I bought them all back. Но потом понял, что это была ошибка, поэтому я их все выкупил.
First my lips, then my insides... Сначала мои губы, потом ротовая полость...
Of course, then I threw her off the roof and she went splat. Правда, потом я скинул ее с крыши и она разбилась.
But then I suddenly thought of a pork pie. Но потом вдруг подумал о пироге со свининой.
It lasted eight months, then she moved to another place. Это длилось восемь месяцев, а потом она переехала.
Almost didn't, then I did. Чуть не растерялась, но потом всё получилось.
I thought it would suit you, then I worried it might be a bit tacky. Я подумала, тебе подойдёт это имя, а потом заволновалась, что может быть, оно пошловато.