| That's you screwed, then, boss. | Вот ты подставлял, потом, босс. |
| But then he had y'all hanging human meat in the marketplace. | Но потом он заставил вас вешать освежеванных людей на площадях. |
| I cannot fight the man three times then tell tales on him. | Я дрался с мужчиной три раза не для того, что бы потом оклеветать его. |
| You kidding Katja, then Lilli. | Сначала дуришь Катю, а потом Лилли. |
| Accept that these things are real, then forget them. | Поверь в этом, а потом забудь. |
| Got to plow the fields, then you can go see your friends. | Сначала вспашем землю, а потом ты сможешь увидеть своих друзей. |
| They accused him of taking payoffs, then stealing from the locker. | Они обвинили его во взятках, а потом и в воровстве. |
| He would have toyed with you then turned to stone. | Он бы поиграл с вами, а потом замкнулся. |
| A good agent gets what he can, then gets out before he's killed. | Хороший агент узнает, что может, а потом сваливает, пока не прикончили. |
| I worked 7 years as commissioner, then Superintendent. | Потом - окружным комиссаром и начальником управления. |
| A few more days, but then she must go into the hospital. | Еще несколько дней, а потом ей обязательно нужно в больницу. |
| Sometimes I think they're doing OK, but then... | Иногда я думаю, они делают хорошо, но потом... |
| I had money for a taxi, but then I got this text. | У меня были деньги на такси, но, потом я получила эС.Эм.эС. |
| Sporetti was on to them - first Adebayou, then Matthews. | Споррети тоже начал их доставать - сначала Адебаю, потом Метьюс. |
| But then he fell and soiled himself. | Но потом он упал и обгадился. |
| I killed the monster plant, then I made a fire, cooked him, and ate him. | Я убила монстра, потом развела костёр, зажарила его и съела. |
| I was working in the holodeck, and... then I was here. | Я работал в голодеке, и... потом я был здесь. |
| So, I was going to wait for you to ask me, but then Callie made me realize... | Итак, я собиралась подождать, пока ты меня пригласишь, но потом Кэлли мне объяснила... |
| But then, I realized it was a mistake, so I bought them all back. | Но потом понял, что это была ошибка, поэтому я их все выкупил. |
| First my lips, then my insides... | Сначала мои губы, потом ротовая полость... |
| Of course, then I threw her off the roof and she went splat. | Правда, потом я скинул ее с крыши и она разбилась. |
| But then I suddenly thought of a pork pie. | Но потом вдруг подумал о пироге со свининой. |
| It lasted eight months, then she moved to another place. | Это длилось восемь месяцев, а потом она переехала. |
| Almost didn't, then I did. | Чуть не растерялась, но потом всё получилось. |
| I thought it would suit you, then I worried it might be a bit tacky. | Я подумала, тебе подойдёт это имя, а потом заволновалась, что может быть, оно пошловато. |