Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Потом

Примеры в контексте "Then - Потом"

Примеры: Then - Потом
They give them oats, then shoot them in the head. Они дают им овес, а потом стреляют в голову.
He said you cheated on him, then asked for a divorce. Он сказал, что ты ему изменяла, а потом подала на развод.
They must be tracking everything then relaying it via subspace back to Atlantis. Remarkable. Наверное, они отслеживали все, что здесь происходит, и потом посылали это через подпространство на Атлантис.
No news for 5 years, then she sends me this at the post office. Ни словечка за пять лет, а потом присылает мне это.
All right, then, I guess I'll wait to tell you what I found. Ну, тогда, наверное, придется потом рассказать, что я нашла.
Well, hang on a second, I was tired but then... Послушай, подожди минутку, я так устала, а потом...
First the excitement goes, then the passion. Сначала проходит возбуждение, потом страсть.
First learn stand, then learn fly. Сначала научись стоять, потом летать.
Once, then I blacked out. Один раз, потом я потерял сознание.
That's a rough couple of days - first he loses his contract at Lennox Gardens, then he gets arrested. Сначала теряет контракт в Леннокс Гарденс, потом его арестовывают.
Enough time to get his fix, then he'll be off. Хватит времени подправить его и спровадить потом.
Of course I do, but then I turn to the Ori for guidance. Конечно. Потом я обратился к Орай за помощью.
You know, probably get Esther settled then go back to teaching. Помочь Эстер влиться в нашу семью потом снова начать преподавать.
But then I started to realize the model was some kind of hybrid. А потом понял, что модель - гибридная.
But then, all of a sudden we're off the main road. Но потом мы как-то внезапно сбились с главной дороги.
He locked the ship, then sent a heat pulse to melt the controls. Он заблокировал корабль а потом послал ЕМР к терминалам.
I liked the first part, then it was like... Мне понравилась первая часть, а потом это стало похоже на...
Mack took them out, then disabled the bus. Мак их вырубил, а потом сломал самолет.
Eat like crazy, then rest up. Итак, что дальше? Хорошенько поешь, а потом отдохни.
A soldier oFFered me a kind of gourd, then another stabbed me in the ribs with his spear. Солдат протянул мне что-то типа калебаса, а потом другой уколол меня копьем под ребро.
I thought so too... then 10 days ago, I learned that I have this studio thanks to him. Я тоже так думала, а потом... десять дней назад, я случайно узнала через консьержа, что... я нахожусь в этой студии, только благодаря ему...
You're talking to a guy who once broke off an engagement at an Applebee's, then ordered dessert. Ты разговариваешь с человеком, который однажды разорвал помолвку в забегаловке, а потом заказал десерт.
First Contact is at 8:00, then two minutes later... Первый контакт в 8 часов, а потом через две минуты...
Do whatever the hell you want, then walk away and light a cigar. Делай, что, чёрт возьми, тебе вздумается, А потом зажги сигару и уходи.
The Sphere then fired some kind of hellish blackout ray. А потом Сфера выстрелила чем-то вроде адского луча стирания.