Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Потом

Примеры в контексте "Then - Потом"

Примеры: Then - Потом
I mean, I was runnin' and... then I heard the brakes screech. Вернее, я бежал и потом услышал скрежет тормозов.
Or party first, then rest later. Или сначала вечеринка, потом отдых.
Down to the end, then right. Прямо до конца, потом направо.
When Abby was five, her father shot the whole family, then turned the gun on himself. Когда Эбби было 5 лет, её отец расстрелял всю семью, потом застрелился.
But then you had to go and dismantle my life. Но потом ты пошла и выставила мою жизнь на показ.
She called 911, then came and got us. Она позвонила в 911, потом приехала к нам.
You will be taken in a transporter which will then be disinfected. Вы сядете в транспортер, который потом будет дезинфицирован.
Give me three minutes, then go and knock on his door. Подожди три минуты, потом подойди и постучи в дверь.
All right, but then I'm out the door. Только пару партий. Потом, я пошел.
I am just bored out of my mind, then suddenly... Я сижу, мне дико скучно, а потом внезапно...
She bounced around for a bit, then fell out of touch with the family. Она недолго крутилась рядом, а потом перестала общаться с семьей.
I figured, then I remembered you telling me about this place. А потом вспомнил, как ты рассказывал мне об этом месте.
So read it, then sign off. Так прочтите его. а потом подпишите.
He sleeps three hours, then has to get up. Он спит три часа, а потом нужно вставать.
Two hours, then he has to get up... Порой два часа, а потом - подъем.
I have an appointment, then I shall return to the laboratory. У меня встреча, потом я вернусь в лабораторию.
But then something new emerged from deep inside the Earth. Но потом что-то новое появилось из глубин земли.
But then he met a really nice lady who... А потом он встретил милую леди, которую...
You will be instructed what to do then. Вы будете проинструктированы, что делать потом.
The Dream Crabs must have got to me first then found you in my memory. Должно быть, гипнокрабы сначала добрались до меня, потом нашли тебя в моей памяти.
First the radio, then the weather, now this... Сначала радио, потом погода, теперь этот... ужасный инцидент.
But then... I thought about Kent. Но потом... я начал думать о Кенте.
Javier used to be such a nice boss, but then la princesa filled his head with lies. Хавьер всегда был таки хорошим боссом, но потом Принцесса набила его голову враньем.
But then this guy... Decides to be a hero. Но потом этот паренек... решил стать героем.
Listen, find Greg, then meet me at Finn's condo. Послушай, найди Грэга, потом встречаемся у дома Финн.