| But then these two believe that the policy of protecting American jobs starts at home. | А потом эти двое поверят, что политика защиты американских рабочих мест начинается на родине. |
| Let him sleep for about 10 minutes, then wake him up and question again. | Дай ему поспать минут 10, потом буди и снова на допрос. |
| You go in through there, turn left, not too far, then right. | Проходишь туда, поворачиваешь налево, проходишь ещё немного, потом направо. |
| He murdered his brother, then he goes on a shooting rampage. | Он убил своего брата, потом он продолжает это кровавое безумие. |
| It was a good deal for her, but then she met a guy. | Это было хорошее соглашение для неё, но потом она встретила парня. |
| We had e couple of Intense months, -but then I realised that we just... | У нас было несколько страстных месяцев, и потом я поняла... |
| But then Scott went back out and met his cousin Benjamin for a drink. | Но потом Скотт вышел чтобы выпить со своим кузеном Бенджамином. |
| But then I saw your friends and I... I ran out. | Но потом я увидела твоих подруг и убежала. |
| I did everything he said... then I felt this tug. | Я сделала все, что он хотел... потом почувствовала этот рывок. |
| One person is there, then suddenly somebody else has taken her place. | Сначала человек один, а потом его место занимает другой. |
| Digger says he once chased the Atraxi off the planet, then called them back for a scolding. | Диггер говорит, однажды он вышвырнул Атракси с планеты, а потом отозвал их назад, чтобы отчитать. |
| We met, had some fun... then along came Emily. | Мы познакомились, повеселились... а потом появилась Эмили. |
| Move it to the red line, then lower the lever. | Двигаем до красной линии, а потом опускаем рычаг. |
| Move it further in, then lift it up. | Опускаю до упора, а потом вверх. |
| We were in this together... then you were gone. | Мы были заодно. А потом ты ушел... |
| Lake lied, but then said she wasprotecting her platoon. | Лейк лгала, но потом сказала, что защищала свой взвод. |
| We were investigating him in San Francisco, but then he disappeared. | Мы заинтересовались им еще в Сан-Франциско, но потом он исчез. |
| First bouncing around foster homes, then partners in crime. | Сначала скитание по детским домам, потом партнерство в криминале. |
| But then I get another call. | Но, потом мне ещё раз позвонили. |
| I was a driver. then worked in construction. and now... | Я был водителем, потом работал в строительной компании. |
| I saw her before I blacked out, but then I woke up here. | Я увидел ее прежде, чем потерял сознание, а потом я проснулся здесь. |
| I brought Jules but then I saw this mess. | Я принесла Жюля. Но, потом увидела этот беспорядок... |
| But then your daughter would lose a father... instead of gaining a husband. | Но потом ваша дочь потеряла бы отца... вместо, того чтобы найти мужа. |
| Hear me out, then leave if you want. | Выслушай меня, потом уйдешь если захочешь. |
| Well, if you insist. then you will have to pose. | Но потом надо будет позировать, я не буду вам платить за безделье. |