No, first the truck, then the doctor. |
Нет, сначала машина, потом врач. |
Rig a spring to the forward anchor, then drop her immediately. |
Установи шпринг к переднему якорю, потом сразу брось его. |
I'll walk you guys down there but then I'm out. |
Дойду с вами до входа, а потом уйду. |
But then I'd never metAddison DeWitt. |
Но потом я встретила Эддисона Де Витта. |
But then you reach in for whatever reason and i... |
Но потом по какой то причине затронуло. |
But then I went to see Betty Lowe. |
А потом, я сходила к Бетти Лоу. |
Your first shot puts him down, then you put one in his brain. |
Первым выстрелом укладываешь его на землю, потом контрольный в голову. |
But then... it started to go too far. |
Но потом... всё стало заходить слишком далеко. |
Her husband then it uses that apply to us in court. |
Ее муж это потом использует, что подать на нас в суд. |
He then opens it and sees... |
Потом он открывает ее и видит... |
I was, but then you appeared. |
Я собирался, но потом ты сам объявился. |
First it was Jason Byrne, then someone on the street. |
Сначала это был Джейсон Бёрн, потом кто-то со стороны. |
He then went and picked up a message from railway arches near Tower Bridge. |
Потом он забрал сообщение у ж/д арки неподалёку от тауэрского моста. |
I'd had a couple, then I made some guy believe I painted your big eyes. |
Я пропустил парочку рюмок, потом я заставил одного мужика поверить, что я нарисовал твои большие глаза. |
First a nickel, then a dime. |
Сначала 5 центов, потом 10. |
But then it got me thinking. |
Но потом я задумался над этим. |
Until tomorrow, then I need it. |
До завтра, потом она мне будет нужна. |
I used to spot them, then it stopped. |
Обычно я отмечал их, а потом перестал. |
Only you would knock, then break in. |
Только ты обычно сначала стучишь, а потом вламываешься. |
Let your suspect exit the zoo, then you take him down. |
Пусть ваш подозреваемый выйдет из зоопарка, а потом вы схватите его. |
But then you need to see someone who knows what he's doing. |
Ќо потом тебе следует обратитьс€ к тому, кто знает, что делает. |
But then you realise how much power you have over guys, and it's kind of exciting. |
Но потом ты понимаешь, сколько власти у тебя над парнями, и это захватывает. |
Never with your daughter, who you invited, then uninvited. |
Всегда без дочери, которую сначала позвали, потом отослали. |
Tomorrow you go to court, then you go to jail. |
Завтра ты попадёшь в суд, потом в тюрьму. |
After that I spent some time in the library, writing, then came out here. |
Потом я была некоторое время в библиотеке, писала, потом пришла сюда. |