Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Потом

Примеры в контексте "Then - Потом"

Примеры: Then - Потом
He always plays the hard man, but then becomes charming. Поначалу он кажется сердитым и жёстким, но потом становится самим очарованием.
Little stuff, then you got better at control. Сперва мелочи, потом ты научился это контролировать.
We had a great dinner, then you leave. У нас был потрясающий ужин, потом ты ушла.
It's like a circle, but then they add a line in the middle. Это типа круг, а потом они добавили линию в середине.
Maybe just one cuddle, but then that is it. Может быть одни обнимашки, но потом все.
But, then, I got this job, and now, I support my entire family. Но потом я получила эту работу и сейчас я содержу мою целую семью.
First my gloves, then my bag. Сначала мои перчатки, потом моя сумка.
First Hale, then Spicer, the man that left the card. Сначала Хейл, потом Спайсер, человек, который оставил карточку.
I paid 150 for it, then added the scorpion. Я заплатил за неё 150$, потом нашил скорпиона.
You do your permanent stuff, then we can talk temporary. Ты сперва с постоянным разберись, про временное потом поговорим.
Do it alone first one leg, then the other. Давай теперь сам, сначала одну ногу, потом другую.
But then everything went lost inside a container. А потом, когда контейнер со всем этим потерялся,
You go, then you get too smart for it. Ты ходишь, потом становишься слишком умным для этого.
We drop bombs, then we walk through the jungle like ghosts in a landscape. Мы бросаем бомбы, потом идем сквозь джунгли, как призраки.
There is always a "but then" with you. Вечно у тебя какое-то "но потом".
But then they take the laptop and he gets spooked. Но потом они забирают ноутбук, и он впадает в панику.
He's telling Healy about these new friends, then he's hiding out from those same guys. Он рассказывает Хили об этих новых друзьях, потом скрывается от них же.
But then there came a point, about two months ago, where a calmness came over him. Но потом наступил момент, примерно два месяца назад, когда спокойствие овладело им.
I've got English, then I'm going to Bertuccio's. У меня английский, а потом я иду к Бертуччо.
He felt something on the back of his neck, then it's a blank. Он почувствовал что-то сзади на шее, а потом пустота.
About 15 minutes, then left. Около 15 минут, потом ушел.
But then uncool counselor Mr. Frond decided to be a total ding-dong. Но потом неклевый психолог Мистер Фронд решил показать, какой он чудило.
Sorry, Mariana called, then Jude needed me, and I just... forgot. Прости, Мариана позвала, потом Джуду понадобилась моя помощь, и я... забыла.
And we're going to then download that data and see just how active you are during the day. И мы потом соберем данные и посмотрим, насколько вы активны в течение дня.
But then I heard this object owned by the Red Queen. Но потом я услышал, что у Красной королевы есть эта штука.