Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Потом

Примеры в контексте "Then - Потом"

Примеры: Then - Потом
Andre was at work, but then look. Андре был на работе, но потом смотри.
He started America on a path to the metric system but then just gave up. Он поставил Америку на путь перехода к метрической системе мер, а потом просто сдался.
But then a different Al Rothstein tried to kill you. Но потом другой Эл Ротштейн пытался убить тебя.
He creates a diversion, then strikes when you're distracted. Сначала отвлекающий манёвр, потом удар.
Eat field rations for three weeks then say it isn't a problem. Попробуй три недели есть одни полевые пайки, а потом уже говори, что это не проблема.
With a steak knife, then finished his meal. Ножом для стейка, а потом, как ни в чем не бывало, продолжил ужин.
Nowhere. We were attacked, locked in, then the guy disappeared. Парень нас атаковал, запер внутри, а потом исчез.
C-major chord, then move into a G. До мажор, а потом переходим в соль.
Just swinging by for a bite, then getting back to it. Просто забежал перекусить, а потом снова на работу.
You boarded the Amsterdam ferry, then went back to your car. Вы погрузились на паром до Амстердама, а потом вернулись к своей машине.
He just followed Brett, but then he found his way. Он следовал примеру Бретта, но потом нашел себя.
Do the fertility dance with her at the feast tonight then drag her back to your hut. Станцуй с ней танец плодородия на пиру сегодня ночью а потом поведи её в свою хижину.
Half an hour ago, then they suddenly went offline. Полчаса назад, потом они внезапно исчезли с радаров.
Physical fitness, but then I remembered you're a tech guy. Занятия спортом, но потом я вспомнила, что ты - технарь.
I figured that'd be the end of it, but then I... Я подумал, это поможет, но потом...
But then someone or something found me down there. А потом кто-то или что-то нашло меня.
But then I turned my attention to my duties and my responsibilities. Но потом я сосредоточился на своём долге и обязанностях.
And before that, we had lunch, then a walk in Central Park. И до этого, у нас был ланч, потом мы пошли в Центральный парк.
Explain to the jury, please, what happened then. Расскажите присяжным, что произошло потом.
But then, he wants me to stay positive, so I'll live. Но потом он хочет, чтобы я оставалась позитивной, дабы смогла выжить.
But, then, in 15 days... she was gone. А потом через 15 дней меня покинула.
This baby can have my body now, but then, after that, Mama wants it back. Сейчас этот малыш может пользоваться моим телом, но потом мамочка заберет его обратно.
He fills out applications, he makes sure the plans meet spec... then he prays like hell. Он оформляет заявки, делает все, чтобы планы удовлетворяли требованиям... а потом молится что есть сил.
Your face suddenly clouds over then suddenly brightens up. Твоё лицо внезапно мрачнеет и потом так же внезапно светлеет.
First, Sutton bolts from my party for some cryptic reason then you bail to chase after your mystery guy. Сначала Саттон удирает с моей вечеринки по непонятным причинам, а потом ты ничего не рассказываешь о своем таинственно парне.