Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Потом

Примеры в контексте "Then - Потом"

Примеры: Then - Потом
But then I saw it for myself. Но потом я увидел это сам.
She quarrelled with him there one day, broke a glass, then rushed up to telephone Mrs Randolph. Она там с ним однажды поссорилась, разбила стакан,... потом выбежала звонить миссис Рэндольф.
Pull it with your left hand then a quarter turn. Потяни его левой рукой, потом поверни.
Brussels, then the tour, Ghent, Namur, Liege... Брюссель, потом Намюр, Льеж...
She got better, then she got worse. Ей стало лучше, потом хуже.
But then she called, said Burke had just arrived. Но потом она позвонила, сказала, что приехал Бёрк.
But then I realized that it would never work here. Но потом я поняла, что это здесь невозможно.
But then I found out that parrots live for about 80 years. Но потом я узнала, что попугаи живут около 80 лет.
But then the car on the left hit him really hard. Но потом машина слева стукнула его очень сильно.
But then I realized that it's not your fault. Но потом я поняла, что это не ваша вина.
I'll start clearing from here, then I'm getting my gun. Я начну проверять отсюда, потом возьму свой пистолет.
I mean, finish up, but then get out. То есть, заканчивай, но потом выметайся.
But then ten years ago Emile Mondevarious antagonized these ancient beings by building a theme park here. Но потом, ... лет назад, ...Эмиль Мондавэриос потревожил эти древние существа, построив здесь парк развлечений.
It was my job, I was supposed to get the baby but then... Это была моя работа, я должен был добыть ребенка, но потом...
But then, out of the blue... А потом, как гром среди ясного неба...
First you break up with me, then you tell me to move out of my own apartment. Вначале ты порвал со мной, а потом говоришь, что я должен уехать из собственной квартиры.
She saved me, then killed the pool with a knife. Она спасла меня, а потом проткнула бассейн ножом.
At first she was moved, then she started crying. Она сперва ахала, а потом расплакалась.
You keep taking money out, then eventually there'll be nothing left. Ты берешь и берешь оттуда деньги, а потом выясняется, что там ничего не осталось.
Or in the case of my cousin dionne, pregnant then married. Ну или, в случае моей кузины Дион,- забеременеть, а потом выйти замуж.
Because first it's drinking, then someone gives you a pill. Потому что сначала это выпивка, потом кто-то даст тебе таблетку.
But then... terrible tragedy struck. Но потом... произошла ужасная трагедия.
First we work on personal hygiene, then we move on to the shopping. Сперва подтянем твою гигиену, потом перейдём к шопингу.
At first, I thought that he was just messing around, but then he walked out without paying. Сначала я подумала что он просто придуривается, но потом он ушел не заплатив.
But then I saw the potential power of such a group. Но потом я осознал мощь подобной корпорации.