Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Потом

Примеры в контексте "Then - Потом"

Примеры: Then - Потом
The JSDF then decides to transport Kong via balloons to Godzilla, in hopes that they will kill each other. Потом решают транспортировать Конга воздушными шарами к Годзилле, в надежде, что они будут бороться и убьют друг друга.
She then spends the rest of rehearsal in a wheelchair, much to Robin's astonishment. Потом она проводит остаток прослушивания в инвалидном кресле, к удивлению Робин.
Many of the toys then entered the Bering Strait between Alaska and Russia and were trapped in the Arctic ice. Многие из уток потом прошли через Берингов пролив между Аляской и Россией и попали в плен арктических льдов.
The sample and a standard are then packaged and irradiated in a suitable reactor at a constant, known neutron flux. Потом образец и стандарт упаковываются и облучаются в подходящем реакторе постоянным потоком нейтронов.
But then they meet the penguin Darcy and his assistants: the walrus Luigi and the dolphin Ralph. Но потом они встречают пингвина Дарси и его помощников: моржа Луиджи и дельфина Ральфа.
But then, the only surprising thing, perhaps is that we are still surprised. Но потом, единственное удивительное дело, возможно, в том, что мы все еще удивлены альбомом.
He then joined Empoli, where he slowly established himself as one of the stars of the small Tuscan team. Потом он присоединился к «Эмполи», где зарекомендовал себя как один из звёзд небольшой тосканской команды.
You've got 12 hours, then this becomes my investigation. У вас есть 12 часов, потом это станет моим расследованием.
Well, then he went downtown. И потом он уехал в центр.
Cyclist discovered a bike on the trail up there and a helmet, then saw the body down here. Велосипедист нашёл велосипед со шлемом на тропе, потом увидел тело внизу.
Three minutes for the calls, then a 90 whip-around. З минуты на оглашения, потом обзор 90 округов.
Vince dies first, then Adelaide. Сначала погибает Винс, потом Аделаида.
Authors can then buy copies of their own book and/or make it available for purchase in the "Lulu Bookstore". Авторы могут потом купить копии своей книги и/или сделать его доступным для покупки в интернет-магазине.
She then travelled to Llechfaen, where she was again thrown out of the community. Потом она отправилась в Ллехвайн (Llechfaen), называемый ныне Ллехен (Llechen), откуда она вновь была изгнана сообществом.
I think if you just keep going straight, then - okay. Думаю, если продолжить ехать прямо, то потом...
I'll drive by the college campus, then we'll go home. Я проеду возле колледжа, а потом вернемся домой.
It worked for a while, then... Какое-то время дела шли, но потом...
First they're here then they're trying to save face. Вначале они здесь, а потом пытаются сохранить свое лицо.
Go have a great time, then come back and tell me all their dirty little secrets. Иди и повеселись, а потом возвращайся, чтобы рассказать мне их грязные секреты.
Pudzianowski and Poundstone then battled for the title of World's Strongest Man in the last event, the Atlas Stones. Потом Пудзяновский и Паундстоун боролись за звание самого сильного человека планеты в последнем туре «Камни Атласа».
At first Aul was disappointed but then realized he could play games on it and try out some programming at home. Вначале Аул разочаровался, но потом понял, что он может играть в игры на нем и пробовать некоторое программирование дома.
For example, first we collect all the requirements of the customer, and only then we proceed to their analysis. Например, мы сначала собираем все требования заказчика и только потом приступаем к их анализу.
He then walks out to a bus stop, where a young lady is removing all her clothes. Потом он выходит на автобусную остановку, где молодая женщина снимает всю свою одежду.
Each night he uses his tunnel to go outside and fight crime, then returns before the morning. Каждую ночь он использует свой тоннель, чтобы выходить на улицу и бороться с преступностью, потом возвращается до утра.
The first time I ate human flesh through power but then I got used to it. В первый раз я ел человечину через силу, а потом привык.