| But then I realized what I could do. | И потом я понял, что я могу делать. |
| So then you went after Stan Baines. | И потом вы пошли за Стэном Бэйнсом. |
| A brief tune, then it's news on the hour with Archibald Jones. | Немного музыки, потом новости этого часа с Арчибальдом Джонсом. |
| At first, Valerio was lovely, but then he locked me in a dungeon under his Tuscan castle. | Поначалу Валерио был милым, но потом запер меня в темнице под своим тосканским замком. |
| But then you realise all you've fallen in love with is this face. | Но потом осознаешь, что ты влюблен в это лицо. |
| I will go in first, then the two of you. | Я поеду первым, а потом уж вы двое. |
| Down for a couple days, then he bounces back. | Полежит пару дней, а потом приходит в себя. |
| He was fine one minute, then he took a sip of sherry. | Он был нормальным, а потом сделал глоток хереса, и... |
| Give me five more minutes on that elliptical, then Abbi will stretch you out. | Ещё пять минут на тренажёре, а потом Эбби сделает тебе растяжку. |
| Three minutes, then I'm coming in. | З минуты, а потом я вхожу. |
| A gentleman kisses, then tells. | Джентельмены сначала целуют, потом говорят. |
| But then I got bored, and I threw her away. | Но потом мне стало скучно и я её бросил. |
| But then when I saw Martha's face... | Но потом, когда я увидела лицо Марты... |
| But then you just walk up and introduce yourself and make friends. | Но потом ты просто поднимаешься и представляешься, и заводишь друзей. |
| I then opened up Mr. Caid's office to check, but nothing was amiss. | Потом я открыл офис мистера Кейда, чтобы проверить, но всё оказалось в порядке. |
| Yes, midday at the restaurant, then I'll drive her. | Да, в полдень в ресторане, потом я ее отвезу. |
| But then I determined it was flora, not fauna. | Но потом я определил что это растение, а не животное. |
| They stick 'em in there, then guards are placed strategically around and on top of them, thus making escape virtually impossible. | Их суют внутрь, потом охрана стратегически размещается вокруг и сверху, тем самым делая побег практически невозможным. |
| But then they started trading cards for other things. | Но потом они стали менять карты на другие вещи. |
| But then things got a little bit more complex. | Но потом всё стало намного сложнее. |
| But then I found one... my son. | Но потом я нашел причину... мой сын. |
| You see, they land here at Cape Town, then proceed by rail to Kimberley. | Смотрите, они высадятся здесь, в Кейптауне, потом железной дорогой проследуют до Кимберли. |
| Course, then, I only had one boot. | Конечно, потом у меня остался только один ботинок. |
| We thought she was from Cuba, but then I remembered this place. | Мы подумали, что она с Кубы, но потом я вспомнил это место. |
| But then he made his choice. | Но потом он сделал свой выбор. |