Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Потом

Примеры в контексте "Then - Потом"

Примеры: Then - Потом
With a mysterious note that wasn't there, but then it was. И оставила какую-то загадочную записку, которой сначала не было. а потом появилась.
But then she had a little accident on the stairs. Но потом с ней случился небольшой несчастный случай на лестнице.
But then she starts pretending like I promised her something. Потом она притворяется, что я что-то ей обещал.
I get your message first - arrested, then his. Я сначала получила твое сообщение об аресте, потом его.
You've got 10 minutes, then they're gone. У вас есть 10 минут, потом их не станет.
then you head toward the restaurant. Развяжи свой шнурок, потом иди к ресторану.
Graduate college first, then we'll talk. Сначала окончи колледж, а потом мы поговорим.
He lived for another 10 years, then the Macedonian faction caught up with him. Он прожил ещё 10 лет, а потом был пойман Македонской группировкой.
Jamie's night started romantic in the bedroom, then things went south. Вечер начался на романтической ноте, в кровати, а потом все пошло наперекосяк.
They told Maranzano to hold it until after the next state election, then ship it to Albany. Они приказали Маранзано хранить его до окончания следующих выборов в органы штата, а потом перевезти его в Олбани.
But then the girl had doubts, like everyone. Но потом у девочки начнутся сомнения, как и у вех нас.
But then she finds out she's from a family of werewolf hunters... Но потом она узнала, что её семья охотники на оборотней.
They had resulted from an offhand remark by a high ranking officer during an interview which had then been exaggerated by the press. Они возникли вследствие неосторожного замечания высокопоставленного сотрудника полиции в ходе интервью, что потом было раздуто прессой.
The Brussels Conference then considered definitions and exceptions. Потом участники Брюссельской конференции занялись определениями и исключениями.
That decision would then be communicated by the Executive Director to all member States of the Governing Council. Потом это решение будет препровождено Директором-исполнителем всем государствам-членам, входящим в состав Совета управляющих.
Proposals approved by this committee then went to a Privileges Committee, which reviewed the benefits package involved. Одобренные этим комитетом предложения передавались потом на рассмотрение Комитету по льготам, который определял соответствующий пакет льгот.
The Japanese knew how to coordinate state and private-sector goals in the 1970's, but then lost their way. Японцы знали, как координировать цели государства и частного сектора в 1970-х годах, но потом сбились с пути.
I saw them in Moscow too; then in Novosibirsk. Я видела их и в Москве, и потом в Новосибирске.
But then we saw protests in Tel Aviv, Santiago, London, and now even in the US. Но потом мы видели протесты в Тель-Авиве, Сантьяго, Лондоне и теперь даже в США.
With that money we can buy some candies and toys, which we then give to orphans and refugee children. На эти деньги мы можем купить конфеты и игрушки, которые потом мы раздаем сиротам и детям беженцев.
The excited nuclei emit a signature resonance that can then be compared to a signature library to identify specific chemicals. Возбужденные ядра эмитируют сигнатурный резонанс, который потом может быть сопоставлен с библиотечкой сигнатур с целью идентификации конкретных химикатов.
The error could not then be used as a pretext for going back on an express intention to enter into a contract. В этом случае эту ошибку нельзя потом будет использовать в качестве предлога для отказа от явно выраженного намерения заключить договор.
Ms. O'Brien then participated in a private meeting with the President and the Registrar. Потом г-жа О'Брайен приняла участие в частной встрече с Председателем и Секретарем.
The Conference should then take whatever steps are possible. А потом Конференция должна предпринять все возможные шаги.
We can then move on to other issues. А потом мы можем перейти к другим проблемам.