Anyway, then he hugged me. |
В общем, потом он обнял меня. |
First on student visa, then I graduate, find work, |
Сначала у меня была студенческая виза, потом я закончил университет, нашел работу. |
But then, Dixon Wilson, I had the genius idea how to redeem the family name. |
Но потом, Диксон Уилсон, у меня возникла потрясающая идея о том, как восстановить семейное имя. |
I went down to Venice this morning to watch the sunrise and hang out, then I decided to rent a bike. |
Я спустился в Венецию этим утром чтобы посмотреть на восход. и потусоваться, потом я решил орендовать велосипед. |
At first, but then they realized how risky that was. |
Поначалу так и было, Потом стало понятно, как это рискованно. |
Nice. No, then I saw your backpack. |
Нет, потом я увидела твой рюкзак. |
But then he broke my heart. |
Но потом он разбил мне сердце. |
For the first two days, yes, but then the crew started hoarding food. |
Да, в первые два дня, а потом они начали прятать продукты. |
But then I met a humansperson. |
Но потом я познакомился с человеком. |
But then I spent some time with April Carver... |
Но потом я провел некоторое время с Эйприл Карвер... |
They suffer in ways you have never heard of, then thrown away if cause trouble. |
С ними делают то, о чем вы и понятия не имеете, а потом просто выбрасывают, если возникают проблемы. |
LAWSON: So, you and Frank Connolly were lovers, then Ray came on the scene. |
Значит, вы с Фрэнком Коннолли были любовниками, а потом появился Рэй. |
My grandfather set down roots on this land, then they built the school. |
Мой дед пустил корни на этой земле. А потом построил школу. |
Take over South Beach, then the entire East Coast. |
В смысле покорить Саус-Бич, а потом и все восточное побережье. |
Dentist first, then we're going to the doctor's. |
Сначала стоматолог, а потом мы идём к врачу. |
Worked a bit, then went to sleep. |
Немного поработала, потом пошла спать. |
But then, something in my life changed. |
Но потом, кое-что в моей жизни изменилось. |
Rachel, you'll run through it first, then Santana. |
Рейчел, ты первая, потом Сантана. |
First he's engaged to a Fuchsbau, then he becomes friends with a Grimm. |
Сначала он обручается с Рыжехвостом, потом выясняется, что у него в друзьях Гримм. |
You thought about doing the right thing, but then you just left her there. |
Ты хотела поступить правильно, но потом просто оставила ее там. |
She worked as a primary school teacher for eight years, then gave it up to become a travel rep. |
Восемь лет проработала в начальной школе учительницей, потом бросила это и стала путешествовать. |
But then I discovered salt, and vinegar, and chips. |
Но потом попробовала соль и уксус, и картофель фри. |
But then he called me every day for six months crying, so... |
Но потом он мне рыдая названивал полгода. |
"Take all the time you need,"but then please come home. |
Дай себе времени, сколько нужно, но потом, пожалуйста, возвращайся домой. |
But then I want to see him. |
Но потом я хочу его видеть. |