| Anyway, then he hugged me. | В общем, потом он обнял меня. |
| First on student visa, then I graduate, find work, | Сначала у меня была студенческая виза, потом я закончил университет, нашел работу. |
| But then, Dixon Wilson, I had the genius idea how to redeem the family name. | Но потом, Диксон Уилсон, у меня возникла потрясающая идея о том, как восстановить семейное имя. |
| I went down to Venice this morning to watch the sunrise and hang out, then I decided to rent a bike. | Я спустился в Венецию этим утром чтобы посмотреть на восход. и потусоваться, потом я решил орендовать велосипед. |
| At first, but then they realized how risky that was. | Поначалу так и было, Потом стало понятно, как это рискованно. |
| Nice. No, then I saw your backpack. | Нет, потом я увидела твой рюкзак. |
| But then he broke my heart. | Но потом он разбил мне сердце. |
| For the first two days, yes, but then the crew started hoarding food. | Да, в первые два дня, а потом они начали прятать продукты. |
| But then I met a humansperson. | Но потом я познакомился с человеком. |
| But then I spent some time with April Carver... | Но потом я провел некоторое время с Эйприл Карвер... |
| They suffer in ways you have never heard of, then thrown away if cause trouble. | С ними делают то, о чем вы и понятия не имеете, а потом просто выбрасывают, если возникают проблемы. |
| LAWSON: So, you and Frank Connolly were lovers, then Ray came on the scene. | Значит, вы с Фрэнком Коннолли были любовниками, а потом появился Рэй. |
| My grandfather set down roots on this land, then they built the school. | Мой дед пустил корни на этой земле. А потом построил школу. |
| Take over South Beach, then the entire East Coast. | В смысле покорить Саус-Бич, а потом и все восточное побережье. |
| Dentist first, then we're going to the doctor's. | Сначала стоматолог, а потом мы идём к врачу. |
| Worked a bit, then went to sleep. | Немного поработала, потом пошла спать. |
| But then, something in my life changed. | Но потом, кое-что в моей жизни изменилось. |
| Rachel, you'll run through it first, then Santana. | Рейчел, ты первая, потом Сантана. |
| First he's engaged to a Fuchsbau, then he becomes friends with a Grimm. | Сначала он обручается с Рыжехвостом, потом выясняется, что у него в друзьях Гримм. |
| You thought about doing the right thing, but then you just left her there. | Ты хотела поступить правильно, но потом просто оставила ее там. |
| She worked as a primary school teacher for eight years, then gave it up to become a travel rep. | Восемь лет проработала в начальной школе учительницей, потом бросила это и стала путешествовать. |
| But then I discovered salt, and vinegar, and chips. | Но потом попробовала соль и уксус, и картофель фри. |
| But then he called me every day for six months crying, so... | Но потом он мне рыдая названивал полгода. |
| "Take all the time you need,"but then please come home. | Дай себе времени, сколько нужно, но потом, пожалуйста, возвращайся домой. |
| But then I want to see him. | Но потом я хочу его видеть. |