| Wait five minutes, then start the countdown. | Подождите пять минут, потом запускайте самоуничтожение. |
| Maybe at first I meant it a little bit, but then after... | Может, сначала я и вправду чуть-чуть желала этого, но потом... |
| She's been doing this for days, talking, then going quiet. | С ней происходит это на протяжении нескольких дней: разговаривает, потом замолкает. |
| The plan was to archive everything, then donate it to the university upon my demise. | План был заархивировать все, потом пожертвовать это университету после моего ухода. |
| Now, at first Eddie was killed, but then I changed the day. | Сначала Эдди убивали, но потом я изменил день. |
| But then I found out I was pregnant. | Но потом я узнала, что беременна. |
| Putting his hand on my skirt at first - then up me leg. | Сначала клал мне руку на юбку, потом на ногу. |
| It went racism, then tulips. | На первом месте расизм, потом тюльпаны. |
| Even then she didn't care about me. | Даже потом она не заботилась обо мне. |
| That was really weird and horrifying, but then... | Сначала было странно и пугающе, но потом... |
| He was ready to betray us, But then he didn't. | Он был готов нас предать, но потом он этого не сделал. |
| At first you get an then you correct the mistakes. | Делаешь, сначала получаешь двойку, потом исправляешь ее. |
| You see stars, then darkness. | Ты видишь звёзды, а потом тёмноту. |
| COSTA: Straight up here, then take a right again. | Здесь прямо, а потом снова направо. |
| The door was closed, then opened. | Дверь сначала была закрыта, а потом открылась. |
| But then your wife was tapped for Solicitor General. | Но потом вашу жену выдвинули на пост заместителя министра. |
| I talked to his assistant, then I asked around In the radiology department. | Я говорила с его ассистенткой, потом поспрашивала в отделении радиологии. |
| Michonne, my brother, then your girls. | Мишон, моего брата, потом твоих дочек. |
| then another and never knowing whether... | потом что-то другое и она никогда не знала... |
| But then, a couple years back, a brave agent named Billy Koenig gave his life getting me the location. | Но потом, пару лет назад отважный агент по имени Билли Кейнег отдал свою жизнь, сообщая мне местоположение. |
| I had a joint, then ate dinner. | Я выкурил сигарету, потом поужинал. |
| But, then I met Susanna, and now... | Но потом я встретила Сюзанну, и сейчас... |
| But then... something happened and... I changed. | Но потом... кое-что случилось и... я изменилась. |
| So then Mr. Otari, he offered me this job in his butcher shop. | Потом мистер Отэри предложил мне работу в своей лавке мясника... |
| We'll go to town, then to the river. | Да, сначала сходим в деревню, потом на речку, за мной послали. |