Wait five minutes, then start the countdown. |
Подождите пять минут, потом запускайте самоуничтожение. |
Maybe at first I meant it a little bit, but then after... |
Может, сначала я и вправду чуть-чуть желала этого, но потом... |
She's been doing this for days, talking, then going quiet. |
С ней происходит это на протяжении нескольких дней: разговаривает, потом замолкает. |
The plan was to archive everything, then donate it to the university upon my demise. |
План был заархивировать все, потом пожертвовать это университету после моего ухода. |
Now, at first Eddie was killed, but then I changed the day. |
Сначала Эдди убивали, но потом я изменил день. |
But then I found out I was pregnant. |
Но потом я узнала, что беременна. |
Putting his hand on my skirt at first - then up me leg. |
Сначала клал мне руку на юбку, потом на ногу. |
It went racism, then tulips. |
На первом месте расизм, потом тюльпаны. |
Even then she didn't care about me. |
Даже потом она не заботилась обо мне. |
That was really weird and horrifying, but then... |
Сначала было странно и пугающе, но потом... |
He was ready to betray us, But then he didn't. |
Он был готов нас предать, но потом он этого не сделал. |
At first you get an then you correct the mistakes. |
Делаешь, сначала получаешь двойку, потом исправляешь ее. |
You see stars, then darkness. |
Ты видишь звёзды, а потом тёмноту. |
COSTA: Straight up here, then take a right again. |
Здесь прямо, а потом снова направо. |
The door was closed, then opened. |
Дверь сначала была закрыта, а потом открылась. |
But then your wife was tapped for Solicitor General. |
Но потом вашу жену выдвинули на пост заместителя министра. |
I talked to his assistant, then I asked around In the radiology department. |
Я говорила с его ассистенткой, потом поспрашивала в отделении радиологии. |
Michonne, my brother, then your girls. |
Мишон, моего брата, потом твоих дочек. |
then another and never knowing whether... |
потом что-то другое и она никогда не знала... |
But then, a couple years back, a brave agent named Billy Koenig gave his life getting me the location. |
Но потом, пару лет назад отважный агент по имени Билли Кейнег отдал свою жизнь, сообщая мне местоположение. |
I had a joint, then ate dinner. |
Я выкурил сигарету, потом поужинал. |
But, then I met Susanna, and now... |
Но потом я встретила Сюзанну, и сейчас... |
But then... something happened and... I changed. |
Но потом... кое-что случилось и... я изменилась. |
So then Mr. Otari, he offered me this job in his butcher shop. |
Потом мистер Отэри предложил мне работу в своей лавке мясника... |
We'll go to town, then to the river. |
Да, сначала сходим в деревню, потом на речку, за мной послали. |