Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Потом

Примеры в контексте "Then - Потом"

Примеры: Then - Потом
But then he followed me to my office. Но потом он последовал за мной в мой офис.
They put your hand in a drawer... then somebody kicks the drawer shut. Они кладут твою руку в ящик... а потом кто-то резко его захлопывает.
Infect troubled people, then force their troubles out. Инфицирует людей с Бедами, а потом активирует их Беды.
Rowan's using it to call unsuspecting agents home, then killing them. Роуэн пользуется ею, чтобы позвонить агентам домой, а потом убить.
They promise him a speech at convention, then they back down. Они обещали ему речь на съезде, а потом отказали.
But then she got hurt and had to go to the hospital. Но потом на неё напали, и она угодила в больницу.
But then it was kind of nice. А потом стало вроде как хорошо.
Just this once, then we leave. Только один раз, потом мы уедем.
Claims collier bankrupted him. then kicked him out of the center. Утверждает что Кольер его разорил и потом выбросил из Центра.
I have a class on tone control then. У меня потом урок по регулированию тембра.
Pop out the last minute, watch the thing, then bail. Появишься в последнюю минуту, посмотришь на всех, потом назад.
I played Venus Williams, but then I quit. Я изображала Винус Уильямс, потом надоело.
First I'm interesting, then they cry and in the end even their moms hate me. Сначала я им интересен, потом они плачут, а затем даже их мамы ненавидят меня.
Proceed five blocks, then left. Проедете пять кварталов, потом налево.
She starts bawling, then we give her a tissue or a cup of coffee. Она начинает плакать, потом мы даём ей платок или чашку кофе.
First my uncle, then my cousin. Сначала мой дядя, потом мой кузен.
And that he will then order a withdrawal, sir. И что потом он объявит отступление, сэр.
So then I just... hit the showers and pretended like it never happened. Потом я просто... приняла душ и притворилась, словно ничего не случилось.
We then put it in comfort mode, makes everything soft and gooey. Потом мы поставили комфортный режим, который сделал всё мягким и тягучим.
And... then have them go over it again. А потом, пусть еще раз осмотрят.
But then your dad tells me it's your favorite colour. Но потом твой папа говорит мне, что это - твой любимый цвет.
To the right here, then straight. Верно. Направо, а потом всё прямо-прямо.
So we'll have one more drink here, then take you on a little adventure. Выпьем ещё по бокальчику, а потом нас ждет небольшое приключение.
The others get a temporary visa, then they're deported. Остальные получат временную визу, а потом их депортируют на родину.
If we take the church, then we can use their cannons to defend against the next wave. Если мы займем церковь, то заберем их пушки чтобы потом защищаться.