| But then there's another 20 hours on the plane. | А потом ещё 20 часов полёта. |
| But then I thought, you wouldn't take them. | Но потом я подумала, что ты бы их не забрала. |
| What I did then... was the blackest moment of my life. | И то, что я потом сделал... стало самым мрачным эпизодом в моей жизни. |
| After you left Hope at college, what then? | После того как ты оставил Хоуп в колледже, что было потом? |
| But then they fall out of love and get divorced. | Но потом они перестают любить и разводятся. |
| But then, I heard you sing. | Но потом я услышал, как ты поешь. |
| Just get him in the tub first, then we'll figure everything else out. | Давай сначала положим его в ванную, а потом разберёмся со всем остальным. |
| My wife's shopping, then going to lunch. | Моя жена ходит по магазинам, а потом пойдёт обедать. |
| I thought I might look at these files, then visit Mitchison's employer. | Думаю, что просмотрю эти файлы, а потом навещу работодателя Митчисона. |
| You tell me who Quint feared, then you may leave. | Ты скажешь, кого опасался Квинт, только потом ты сможешь уйти. |
| It started right afterwards, but then it got better for a while, you know. | Да, они началась сразу после, но потом ей полегчало на некоторое время. |
| But then thought to seek your counsel. | Но потом подумал обратиться за советом к вам. |
| First they can't track his phone then it's a two-day wait for his call records. | Сначала не могут отследить его телефон, потом ещё два дня ждать распечатки его звонков. |
| We'd stand on the border and stare you down, then go for pancakes. | Мы стояли у границы и смотрели вниз... потом шли пить чай с печеньем. |
| He was at a graveyard in Queens burying some girl... then went back to Grand Central for his horse. | Он был на кладбище, хоронил девушку, потом вернулся на вокзал за лошадью. |
| Let's see what happens then. | Давай взглянем, что произошло потом. |
| It circled the field, then headed in a southwesterly direction. | Он облетел аэродром, потом направился на юго-запад. |
| Relax for a couple of days, then get back to your work. | Отдохни несколько дней, потом вернёшься к своей работе. |
| First you trash the apartment, then you run away to spain. | Сначала ты разгромила апартаменты, потом сбежала в Испанию. |
| But then I realized when he asked me again- | но потом, когда он снова меня попросил, я поняла... |
| He was algo briefly home... but then left again. | Он зашел домой, а потом снова ушел. |
| So I actually had to buy a whole new set which she then stole. | Так что мне пришлось покупать новые, которые она потом украла. |
| First, your name was Steve, then Jimmy. | Сначала твоё имя было Стив, потом Джимми. |
| It's like she says we went swimming then he disappeared gone just like before. | Как она говорит мы пошли купаться и потом он исчез пропал, как бывало раньше. |
| Sometimes we fought to a draw, but then they'd upgrade themselves, fix their weaknesses and destroy us. | Иногда мы заканчивали ничьёй, но потом они обновлялись, устраняли свои слабости и уничтожали нас. |