Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Потом

Примеры в контексте "Then - Потом"

Примеры: Then - Потом
But then there's another 20 hours on the plane. А потом ещё 20 часов полёта.
But then I thought, you wouldn't take them. Но потом я подумала, что ты бы их не забрала.
What I did then... was the blackest moment of my life. И то, что я потом сделал... стало самым мрачным эпизодом в моей жизни.
After you left Hope at college, what then? После того как ты оставил Хоуп в колледже, что было потом?
But then they fall out of love and get divorced. Но потом они перестают любить и разводятся.
But then, I heard you sing. Но потом я услышал, как ты поешь.
Just get him in the tub first, then we'll figure everything else out. Давай сначала положим его в ванную, а потом разберёмся со всем остальным.
My wife's shopping, then going to lunch. Моя жена ходит по магазинам, а потом пойдёт обедать.
I thought I might look at these files, then visit Mitchison's employer. Думаю, что просмотрю эти файлы, а потом навещу работодателя Митчисона.
You tell me who Quint feared, then you may leave. Ты скажешь, кого опасался Квинт, только потом ты сможешь уйти.
It started right afterwards, but then it got better for a while, you know. Да, они началась сразу после, но потом ей полегчало на некоторое время.
But then thought to seek your counsel. Но потом подумал обратиться за советом к вам.
First they can't track his phone then it's a two-day wait for his call records. Сначала не могут отследить его телефон, потом ещё два дня ждать распечатки его звонков.
We'd stand on the border and stare you down, then go for pancakes. Мы стояли у границы и смотрели вниз... потом шли пить чай с печеньем.
He was at a graveyard in Queens burying some girl... then went back to Grand Central for his horse. Он был на кладбище, хоронил девушку, потом вернулся на вокзал за лошадью.
Let's see what happens then. Давай взглянем, что произошло потом.
It circled the field, then headed in a southwesterly direction. Он облетел аэродром, потом направился на юго-запад.
Relax for a couple of days, then get back to your work. Отдохни несколько дней, потом вернёшься к своей работе.
First you trash the apartment, then you run away to spain. Сначала ты разгромила апартаменты, потом сбежала в Испанию.
But then I realized when he asked me again- но потом, когда он снова меня попросил, я поняла...
He was algo briefly home... but then left again. Он зашел домой, а потом снова ушел.
So I actually had to buy a whole new set which she then stole. Так что мне пришлось покупать новые, которые она потом украла.
First, your name was Steve, then Jimmy. Сначала твоё имя было Стив, потом Джимми.
It's like she says we went swimming then he disappeared gone just like before. Как она говорит мы пошли купаться и потом он исчез пропал, как бывало раньше.
Sometimes we fought to a draw, but then they'd upgrade themselves, fix their weaknesses and destroy us. Иногда мы заканчивали ничьёй, но потом они обновлялись, устраняли свои слабости и уничтожали нас.