| You then go into that cage and pick up one lobster at a time. | Потом вы залезаете в клетку и берете только одного лобстера за раз. |
| Secure the engine room, then find me a date. | Зачисть машинное отделение, а потом найдёшь мне подружку. |
| He says food first, then you can talk about the Beetle. | Он говорит, сначала еда, а потом разговоры о Жуке. |
| He was killed, then set on fire using gasoline. | Его убили, а потом подожгли, облив бензином. |
| Well, then she chose me. | Ну, а потом она выбрала меня. |
| Each with a stake in the heart, then burn them both. | Каждому кол в сердце, потом сожжём их обоих. |
| Good, then we can sit down and we can all talk about Miguel Santos. | Отлично, потом мы присядем и поговорим о Мигеле Сантосе. |
| You lost a fight to this guy, then you threatened to kill him. | Ты проиграл этому парню, потом грозился убить его. |
| At big Sandy, then headed back to Lexington. | В тюрьме, потом поедет в Лексингтон. |
| You then fled amongst the dispersing Andys. | Потом вы сбежали растворившись в замаскированной толпе. |
| First, all the electronics will go out, then comes the heat flash. | Сначала, вся электроника выйдет из строя, потом придет тепловая вспышка. |
| We were together for a while, but then she moved to Germany. | Мы встречались какое-то время, но потом она переехала в Германию. |
| You guys pick up some fat Americans, then you stop in templar and load up on a little something extra. | Вы парни, подбираете несколько жирных Американцев, потом останавливаетесь в тамплиерах и что-то дополнительно грузите. |
| And... then I realized he wasn't breathing. | И... потом я понял, что он не дышит. |
| He then writes me a check and tells me he's proud of me. | Потом он выписывает мне чек и говорит, что гордится мной. |
| As the early universe grew, its mysterious primeval constituents transformed themselves into atoms, then molecules and eventually stars and planets. | Поскольку Вселенная быстро росла, её таинственные первоначальные частички превратились в атомы, потом в молекулы и в конце концов в звёзды и планеты. |
| But then I met Josh and... | Но потом я встретила Джоша и... |
| But then I thought about it. | Но потом, поразмыслив над этим, решил: |
| But then I thought it'd be cruel not to let you witness my greatness. | Но потом я подумал, что это было бы жестоко не дать тебе лицезреть мое величие. |
| We deactivated you, then transferred the memory files from one of our holograms into your program. | Мы тебя отключили, потом перенесли файлы памяти от одной из наших голограмм в твою программу. |
| He sent an encrypted transmission from Sick Bay, then transported himself to their ship. | Он отправил зашифрованное сообщение из медотсека, потом транспортировался на их корабль. |
| But then another man - a man of light - arose and slew the Mighty Alpha. | Но потом другой человек - человек света - появился и сразил могущественного альфу. |
| You finish eating, then prepare your stuff. | Заканчивай есть, а потом соберешь свои вещи. |
| The King Arthur bit, then he vanished. | В духе Короля Артура, а потом он исчез. |
| Clean this all up, then torch the place. | Очистите тут всё, а потом сожгите. |