Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Потом

Примеры в контексте "Then - Потом"

Примеры: Then - Потом
You then go into that cage and pick up one lobster at a time. Потом вы залезаете в клетку и берете только одного лобстера за раз.
Secure the engine room, then find me a date. Зачисть машинное отделение, а потом найдёшь мне подружку.
He says food first, then you can talk about the Beetle. Он говорит, сначала еда, а потом разговоры о Жуке.
He was killed, then set on fire using gasoline. Его убили, а потом подожгли, облив бензином.
Well, then she chose me. Ну, а потом она выбрала меня.
Each with a stake in the heart, then burn them both. Каждому кол в сердце, потом сожжём их обоих.
Good, then we can sit down and we can all talk about Miguel Santos. Отлично, потом мы присядем и поговорим о Мигеле Сантосе.
You lost a fight to this guy, then you threatened to kill him. Ты проиграл этому парню, потом грозился убить его.
At big Sandy, then headed back to Lexington. В тюрьме, потом поедет в Лексингтон.
You then fled amongst the dispersing Andys. Потом вы сбежали растворившись в замаскированной толпе.
First, all the electronics will go out, then comes the heat flash. Сначала, вся электроника выйдет из строя, потом придет тепловая вспышка.
We were together for a while, but then she moved to Germany. Мы встречались какое-то время, но потом она переехала в Германию.
You guys pick up some fat Americans, then you stop in templar and load up on a little something extra. Вы парни, подбираете несколько жирных Американцев, потом останавливаетесь в тамплиерах и что-то дополнительно грузите.
And... then I realized he wasn't breathing. И... потом я понял, что он не дышит.
He then writes me a check and tells me he's proud of me. Потом он выписывает мне чек и говорит, что гордится мной.
As the early universe grew, its mysterious primeval constituents transformed themselves into atoms, then molecules and eventually stars and planets. Поскольку Вселенная быстро росла, её таинственные первоначальные частички превратились в атомы, потом в молекулы и в конце концов в звёзды и планеты.
But then I met Josh and... Но потом я встретила Джоша и...
But then I thought about it. Но потом, поразмыслив над этим, решил:
But then I thought it'd be cruel not to let you witness my greatness. Но потом я подумал, что это было бы жестоко не дать тебе лицезреть мое величие.
We deactivated you, then transferred the memory files from one of our holograms into your program. Мы тебя отключили, потом перенесли файлы памяти от одной из наших голограмм в твою программу.
He sent an encrypted transmission from Sick Bay, then transported himself to their ship. Он отправил зашифрованное сообщение из медотсека, потом транспортировался на их корабль.
But then another man - a man of light - arose and slew the Mighty Alpha. Но потом другой человек - человек света - появился и сразил могущественного альфу.
You finish eating, then prepare your stuff. Заканчивай есть, а потом соберешь свои вещи.
The King Arthur bit, then he vanished. В духе Короля Артура, а потом он исчез.
Clean this all up, then torch the place. Очистите тут всё, а потом сожгите.