| I started out with a babbling brook, but then I layered in elements from our world. | Я начал с журчащего ручья, но потом я добавил элементы из нашего мира. |
| But then she started touching me, and it just felt so... | Но потом она начала трогать меня и это было так... |
| I'm going to shower, then I'll make you food. | Я иду в душ, а потом приготовлю тебе еду. |
| They give her about an hour's clarity, then she slips again. | Они дают ей примерно час бодрствования, а потом она вновь засыпает. |
| Wait, then head on out the other way. | Вы подождите, а потом уходите в другую сторону. |
| then I pledged Tri-Delt at SMU. | И потом я присягала женскому обществу Три-Дельта в Южном Методистском Университете. |
| She dropped me at the house then went right out. | Она отвезла меня домой, а потом опять уехала. |
| We'll walk to the first drive then use the wagonette. | Сначала пойдем пешком, а потом возьмем экипаж. |
| Get him to let you into the laboratory, then you let us in. | Пускай он пустит тебя в лабораторию, а ты потом впустишь нас. |
| You get everyone worried then turn up safe and sound. | Вы заставили всех волноваться, а потом вернулись целым и невредимым. |
| But then, we must recover the Book Of Leaves. | Но потом мы заполучим Книгу Листьев. |
| He waved, but then... it all happened so fast. | Он помахал мне, а потом... все так быстро произошло. |
| I scratched her car, then I fixed it, but we're still not cool. | Я поцарапал машину, потом починил её, но у неё претензии. |
| But then I had to admit, he had a point. | Но потом мне пришлось согласиться, он был прав. |
| All right, one hour tops, then we're gone. | Хорошо. Максимум час, потом сваливаем. |
| First a collision, then a dead navigator and now a monster roaming about my ship. | Сначала столкновение, потом мертвый навигатор, а теперь по моему кораблю бродит это чудовище. |
| Butter first, then honey, Kazan. | Сперва масло, потом мёд, Казан. |
| They hold us for a night, then we're brought before a judge in the morning. | Они продержат нас ночь, потом утром доставят к судье. |
| But then when I dumped Gabe, he became incredibly jealous. | Но потом, когда я бросила Гейба, тот стал невероятно ревнив. |
| She was a great kid, very sweet, but then... she didn't die. | Она была отличным, очень милым ребенком, но потом... |
| We'll get the crooks, then we'll find the law. | Сперва выявляем мошенников, потом находим закон. |
| But then he said a lot of things turned out not to be true. | А потом он говорил еще много чего, что оказалось неправдой. |
| Because then I was surrounded by maenads. | Потому, что потом я был окружен менадами. |
| I felt like I was drowning, then finally, I could breathe. | Я как будто тонул, а потом, наконец, в первый раз смог глотнуть свежего воздуха. |
| I always put everything down, then there is no argument later. | Я всегда всё записываю, чтобы потом не было споров. |