| But then we took it back. | Но потом мы вернули его себе. |
| But then I'm over there and I hear music. | Но потом, я услышал там музыку. |
| But then she said she couldn't really talk about it. | Но потом она сказала, что не хочет говорить об этом. |
| You give me your version, then I'll decide. | Расскажите мне свою версию, потом я решу. |
| We went for last orders then I dropped her back. | Мы сидели до закрытия, потом я её подбросила домой. |
| But then she'd have to be awake and could blow up the building. | Но потом она может очнуться и взорвать все здание. |
| But it's okay, 'cause then I'll die. | Но это ничего, потому что потом я умру. |
| But then later... I started feeling a little bad about myself. | Кстати, потом мне стало немножко жутковато. |
| I asked twice, then I gave up. | Я спрашивал два раза, потом бросил. |
| I think I'll get it out the way before and I can enjoy me dinner then. | Я думаю, сначала покончу с этим, чтобы потом спокойно поужинать. |
| I'd shoot heroine, then lay in a hammock screaming about how sunshine tickled. | Вмазываюсь героином, а потом валяюсь в гамаке, крича как щекочется рассвет. |
| One minute you're boarding a plane to Paris, then the next, you rush to my side. | Сначала ты садишься в самолет до Парижа, а потом вдруг принимаешь мою сторону. |
| Monica comes home long enough to reunite with Frank, gets knocked up with another kid, then splits. | Моника возвращается домой, достаточно надолго, чтобы поладить с Фрэнком, сближается с остальными детьми, а потом уходит. |
| We'll hook and line it, then I'll go back for the other two. | Мы зацепим и выудим его, а потом я вернусь за оставшимися. |
| You invented the free will unit, then you selfishly hid it beyond the reach of my stealers. | Ты изобрел блок свободы воли, а потом, как последний эгоист, спрятал его вне досягаемости моих хваталок. |
| You think you know somebody so well, but then... | Ты думаешь, что знаешь кого-то так хорошо, но потом... |
| But see, then we had HPD toss your place and they didn't find one gun. | Но, видишь ли, потом полиция обыскала твой дом и они не нашли один пистолет. |
| Gentlemen, let me talk with Miss Diaz first, then we'll bring her in. | Господа, дайте мне сначала поговорить с мисс Диаз, потом мы ее заберем. |
| I think the squirrel came first, then the raccoon. | Думаю, первой была белка, потом енот. |
| But then he told me it wasn't real. | Но потом он сказал, что все это не по-настоящему. |
| He then tied me to it with his belt and went off to bet. | Потом привязал меня ремнём, а сам ушёл играть. |
| See if anyone's there, then come back. | Посмотри, есть там кто, потом вернись. |
| But then I think I just relaxed into it. | Но потом я думаю что просто расслабились. |
| Five hours left then I have to take him back. | Еще пять часов, потом я должен забрать его. |
| But then after the separation, he just kind of fell apart. | Но потом, после развода, он просто превратился в развалину. |