Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Потом

Примеры в контексте "Then - Потом"

Примеры: Then - Потом
What happened then, Ms. Jones? Что произошло потом, мисс Джонс?
But then you found it, right? Но потом нашли его, верно?
First I ate up my savings. then I cashed out the equity in my house. Сначала я проел свои сбережения, потом продал дом.
So then I checked local water cams, radio traffic, coast guard activity for that day. Потом я проверил записи местных камер, радиопереговоры, и записи береговой охраны.
She was happy enough as a nurse for the longest time, but, well, then we met and I saw at once what was going on. Долгое время она была довольна, будучи медсестрой, но потом мы встретились, и я, наконец-то, разглядел, что к чему.
And yes, I could come clean about everything, but then we'd be in therapy. И, да, я мог бы прояснить всё, но потом мы бы ходили на терапию.
What'd you do then, Daniel? А что ты делал потом, Дэниел?
The she started working with him, then she divorced you and moved into the rectory where he now lives. Потом она стала с ним работать, потом развелась с вами и переехала в дом пастора, где сейчас и живет.
I'll hide it at the farm, then we can figure out what to do together, but it can't stay here. Я спрячу её на ферме, потом вместе решим, что с ней делать, но её нельзя оставлять здесь.
And... well, then his car broke down and... I needed some help building the barn. И... потом у него сломалась машина, и... мне нужна была помощь в строительстве амбара.
I wanted to kill him, but then the more I thought about it, I... Я хотел убить его, но потом, чем больше я об этом думал...
We need to get this young man to the hospital, then the station. Мы должны забрать этого молодого человека в госпиталь, а потом в участок
My father will screw you, then screw you over. Мой отец скрутит тебя, а потом еще раз.
I want you to hang up, and put the phone down on the bench, then just walk away. Ты заканчиваешь разговор и кладешь телефон на скамейку, а потом уходишь.
Let's get your cache cleared up, then I'll talk you through the best Cuban spots in town. Давайте очистим кэш браузера, а потом узнаете о лучших кубинских заведениях.
What will become of you then? Ну а потом что делать будешь?
To protect me, in the hope that I would then protect you. Защитить меня, в надежде, что я потом защищу тебя.
You've got the Brooklyn borough president at 4:00, then cocktails at Gracie Mansion. У вас встреча с главой совета Бруклина в четыре, потом коктейль в мэрии.
I wrote a note to myself, then I didn't need it. Я написал себе записку, потом решил, что она не нужна.
But then I realized we don't need to know where he is. Но потом я поняла, что нам не нужно этого знать.
Duncan then made his way around the headland as if he'd never been gone. Потом Дункан вернулся назад вдоль берега, как будто он никогда и не уезжал.
So Ms. Fenton here was killed at the Conner house, then put in the back of their SUV, driven out to Red Rock and buried. Итак, мисс Фентон убили в доме Коннеров, потом положили в багажник их внедорожника, привезли в Красный Каньон и похоронили.
I had a pretty good hat run, but then I saw a photo of myself from the dude ranch. Мне тоже все шли, но потом я увидел свое фото с того ранчо.
Thanks to Catherine's intel, I planted a uni outside the Siren's practice, then ran Sugar's license plate when she left. Благодаря информации Кэтрин, я разместил слежку за тренировкой Сирен, потом проверил номера Сладкой, когда она ушла.
But then, when I asked her about it, she said she'd never eaten that or any other kind of melon. Но потом, когда я спросил её об этом, она сказала, что никогда не ела ни его, ни что-либо подобное.