| It was a play, then it was a movie. | Пьеса такая была, потом фильм. |
| But then I realized there was a darker side. | Но потом я узнал о тёмной стороне дела. |
| But then it got really weird. | Но потом это стало действительно странно. |
| First cleaning one area, then another. | Сначала моешь одну область, потом другую. |
| He sliced her up, then he bandaged her. | Он порезал ее, а потом перебинтовал. |
| Three years ago you drowned, then took up guitar. | Три года назад Вы утонули, а потом увлеклись гитарой. |
| Have some breakfast, then you can run away. | Позавтракай немножко, а потом ты можешь убежать. |
| You were talking to the boy, then you suddenly collapsed. | Ты говорил о мальчике, а потом внезапно отключился. |
| They took them for a ride, then brought them home. | Они покатали их,... а потом привезли домой. |
| We have to try to rescue Kai, then use the Lexx to destroy the Cluster. | Мы постараемся спасти Кая, а потом с помощью Лексса уничтожим Кластер. |
| You then realised that if this relationship was going to last, you had two choices. | Потом вы поняли, что для продолжения этих отношений у вас было два выхода. |
| But then, I thought, No. | Но потом я подумал: "Нет!" |
| But then you went behind our backs. | А потом ты пошла и настучала на нас. |
| Take me to the dinner, then ask me to marry you. | Сначала пригласи на ужин, потом предлагай брак. |
| Yes, but then we figured out how to be good parents. | Да, но потом поняли, как быть хорошими родителями. |
| So, first you're with Tom, then you're with Weaver. | Так, сначала поддерживаешь Тома, потом Вивера. |
| Get him to fix my hands, then... | Попрошу починить мои руки, потом... |
| But, then, when Dr. Sweets was murdered, Zack had trouble processing. | Но потом, когда доктор Свитс был убит, Зак тяжело переживал это. |
| But then I left, and now I'm back. | Но потом я уволилась и вернулась. |
| I liked that, but then... the warmness and the wetness poured out onto the floor. | Мне понравилось, но потом теплота и влага вылились на пол. |
| But then Mother and Kimura came to my place | Но потом мама и Кимура зашли ко мне домой. |
| But then I started thinking, as Lietta had said, that they could have been my family. | А потом я поймал себя на том, что думаю, как говорила Льетта, что они могли бы быть моей семьей. |
| Your predecessor did it very well, but then she left suddenly. | Ваш предшественник очень хорошо свистел, но потом он неожиданно исчез. |
| But then Trick found out you were alive, and he tried to save you. | Но потом Трик узнал, что ты жива и попытался спасти. |
| But then you moved it back? | Так. А потом ты вернул его на место? |