It was a play, then it was a movie. |
Пьеса такая была, потом фильм. |
But then I realized there was a darker side. |
Но потом я узнал о тёмной стороне дела. |
But then it got really weird. |
Но потом это стало действительно странно. |
First cleaning one area, then another. |
Сначала моешь одну область, потом другую. |
He sliced her up, then he bandaged her. |
Он порезал ее, а потом перебинтовал. |
Three years ago you drowned, then took up guitar. |
Три года назад Вы утонули, а потом увлеклись гитарой. |
Have some breakfast, then you can run away. |
Позавтракай немножко, а потом ты можешь убежать. |
You were talking to the boy, then you suddenly collapsed. |
Ты говорил о мальчике, а потом внезапно отключился. |
They took them for a ride, then brought them home. |
Они покатали их,... а потом привезли домой. |
We have to try to rescue Kai, then use the Lexx to destroy the Cluster. |
Мы постараемся спасти Кая, а потом с помощью Лексса уничтожим Кластер. |
You then realised that if this relationship was going to last, you had two choices. |
Потом вы поняли, что для продолжения этих отношений у вас было два выхода. |
But then, I thought, No. |
Но потом я подумал: "Нет!" |
But then you went behind our backs. |
А потом ты пошла и настучала на нас. |
Take me to the dinner, then ask me to marry you. |
Сначала пригласи на ужин, потом предлагай брак. |
Yes, but then we figured out how to be good parents. |
Да, но потом поняли, как быть хорошими родителями. |
So, first you're with Tom, then you're with Weaver. |
Так, сначала поддерживаешь Тома, потом Вивера. |
Get him to fix my hands, then... |
Попрошу починить мои руки, потом... |
But, then, when Dr. Sweets was murdered, Zack had trouble processing. |
Но потом, когда доктор Свитс был убит, Зак тяжело переживал это. |
But then I left, and now I'm back. |
Но потом я уволилась и вернулась. |
I liked that, but then... the warmness and the wetness poured out onto the floor. |
Мне понравилось, но потом теплота и влага вылились на пол. |
But then Mother and Kimura came to my place |
Но потом мама и Кимура зашли ко мне домой. |
But then I started thinking, as Lietta had said, that they could have been my family. |
А потом я поймал себя на том, что думаю, как говорила Льетта, что они могли бы быть моей семьей. |
Your predecessor did it very well, but then she left suddenly. |
Ваш предшественник очень хорошо свистел, но потом он неожиданно исчез. |
But then Trick found out you were alive, and he tried to save you. |
Но потом Трик узнал, что ты жива и попытался спасти. |
But then you moved it back? |
Так. А потом ты вернул его на место? |