Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Потом

Примеры в контексте "Then - Потом"

Примеры: Then - Потом
But then you found out your boss had sent AGRA in. Но потом вы обнаружили, что ваш начальник выслал к месту АГРА.
All weapons systems online, - then take her up to 20,000 feet. Приготовить все орудия, а потом подняться на 20,000 футов.
But Aunt Quinn and Uncle David loved each other too, then they stopped. Но тетя Квинн и дядя Дэвид тоже любили друг друга, а потом они перестали.
Last time you touched a Knight, hesitated, then moved a Pawn. В последней игре ты схватился за коня, а потом пошел пешкой.
The husband goes to his mistress then brings flowers on his way home. Муж идет к любовнице, а потом приносит цветы домой.
Ride out your sick leave, then hand in your badge. Досиди на больничном до конца, а потом сдай жетон.
We'll grab her first, then Fitz can do his thing. Сначала захватим её, а потом Фитц примется за свою работу.
Move the line, then what? Уйти с линии. А что потом?
Only came to practice for a few months, then just kind of disappeared. Только пришел на практику на несколько месяцев, а потом словно исчез.
They gave us a shot, then it's all a blank. Мнё сдёлали укол, а потом провал в памяти.
Your high school sweetheart got drunk at party then cheated on you with whole wrestling team. Твоя школьная любовь напилась на вечеринке а потом изменила тебе со всей борцовской командой.
But then more showed up and we realized there was something different about them. Но потом появилось больше, и мы поняли, было что-то другое с ними.
First the famous girl band, then you guys. Сначала известная девичья группа, потом вы.
Robert was charged but then Gary confessed. Роберта обвинили, но потом Гари сознался.
But then I saw the money was in my account, and I panicked. Но потом я увидел, что деньги уже на счёту, и струсил.
But then the rain caused a short circuit. Но потом дождь вызвал короткое замыкание.
But then I realized he couldn't. Но потом я поняла, что это невозможно.
She lost her job, then she lost her life. Потеряла свою работу, потом она потеряла жизнь.
But then the monitors went silent. Потом связь со станциями слежения прервалась.
But then you rush back over and put out the fire before the body's completely burned. Но потом ты спешишь обратно и тушишь огонь, прежде чем тело полностью сгорело.
He was right here, but then I looked away and he... Она была здесь, но потом я отвернулась, и она...
But then I realized we were both single again, so... Я был, но потом понял, что мы снова одиноки.
Walk around first, then check inside. Сначала пройдись вокруг, потом проверь внутри.
ERT said that he helped them, then he disappeared. Он помог спасателям, а потом исчез.
Go bake it fully, then I'll talk to you. Допеки её, а потом я с тобой поговорю.