But then you found out your boss had sent AGRA in. |
Но потом вы обнаружили, что ваш начальник выслал к месту АГРА. |
All weapons systems online, - then take her up to 20,000 feet. |
Приготовить все орудия, а потом подняться на 20,000 футов. |
But Aunt Quinn and Uncle David loved each other too, then they stopped. |
Но тетя Квинн и дядя Дэвид тоже любили друг друга, а потом они перестали. |
Last time you touched a Knight, hesitated, then moved a Pawn. |
В последней игре ты схватился за коня, а потом пошел пешкой. |
The husband goes to his mistress then brings flowers on his way home. |
Муж идет к любовнице, а потом приносит цветы домой. |
Ride out your sick leave, then hand in your badge. |
Досиди на больничном до конца, а потом сдай жетон. |
We'll grab her first, then Fitz can do his thing. |
Сначала захватим её, а потом Фитц примется за свою работу. |
Move the line, then what? |
Уйти с линии. А что потом? |
Only came to practice for a few months, then just kind of disappeared. |
Только пришел на практику на несколько месяцев, а потом словно исчез. |
They gave us a shot, then it's all a blank. |
Мнё сдёлали укол, а потом провал в памяти. |
Your high school sweetheart got drunk at party then cheated on you with whole wrestling team. |
Твоя школьная любовь напилась на вечеринке а потом изменила тебе со всей борцовской командой. |
But then more showed up and we realized there was something different about them. |
Но потом появилось больше, и мы поняли, было что-то другое с ними. |
First the famous girl band, then you guys. |
Сначала известная девичья группа, потом вы. |
Robert was charged but then Gary confessed. |
Роберта обвинили, но потом Гари сознался. |
But then I saw the money was in my account, and I panicked. |
Но потом я увидел, что деньги уже на счёту, и струсил. |
But then the rain caused a short circuit. |
Но потом дождь вызвал короткое замыкание. |
But then I realized he couldn't. |
Но потом я поняла, что это невозможно. |
She lost her job, then she lost her life. |
Потеряла свою работу, потом она потеряла жизнь. |
But then the monitors went silent. |
Потом связь со станциями слежения прервалась. |
But then you rush back over and put out the fire before the body's completely burned. |
Но потом ты спешишь обратно и тушишь огонь, прежде чем тело полностью сгорело. |
He was right here, but then I looked away and he... |
Она была здесь, но потом я отвернулась, и она... |
But then I realized we were both single again, so... |
Я был, но потом понял, что мы снова одиноки. |
Walk around first, then check inside. |
Сначала пройдись вокруг, потом проверь внутри. |
ERT said that he helped them, then he disappeared. |
Он помог спасателям, а потом исчез. |
Go bake it fully, then I'll talk to you. |
Допеки её, а потом я с тобой поговорю. |