I was skinny when we got married, but then I put on 200 pounds. |
Я был тощим, когда мы поженились, но потом набрал 200 фунтов. |
Talk first, then we call the ambulance. |
Сначала отвечай, потом мы вызовем скорую. |
Bring me a strong coffee, then tell me about it. |
Принеси мне кофе, потом расскажешь об этом. |
You're welcome to rest here for a few hours, but then you should return to court. |
Вы можете остаться здесь на пару часов, но потом вам лучше вернуться ко двору. |
And, well, then I actually, I brought him back. |
А потом я его вернула назад. |
Listen, Jabbar, wait one more day, then kill two every hour. |
Джабар, ждите еще день. А потом начните убивать двоих каждый час. |
There are then 15 chapters dealing with the pernicious nature of the magic of the past. |
Потом идут 15 глав, которые рассматривают опасный характер магии прошлого. |
If you grab one, then everybody will. |
Ты возьмёшь, потом ещё один возьмёт. |
One little errand, then we'll get you some clothes. |
Мы кое-куда заедем, а потом купим вам одежду. |
Pneumonia always starts with a little cough, then... |
Пневмония всегда начинается с легкового кашля, а потом... |
Fill the board, then wash my car. |
Испиши всё доску, потом помой мою машину. |
But then I got fired for tipping off Bender. |
Но потом меня уволили за, что предостерёг Бендера. |
I'll do that first, then meet you at the church. |
Сначала это сделаю, потом встретимся в церкви. |
Well, I entered in Miss Texas, but then I got pregnant and married. |
Я участвовала в Мисс Техас, но потом забеременела и вышла замуж. |
At first I felt sorry for him, but then he got all clingy. |
Сначала я его жалел, но потом он стал таким прилипчивым. |
It appeared just before the site went up, then it was spammed Web-wide. |
Это появилось перед исчезновением сайта, потом разошлось по сети. |
No, I did, but then I thought better of it. |
Нет, просила, но потом я передумала. |
Get in the boat first, then put the preserver on. |
Сначала залезь на катер, потом надевай жилет. |
We were diamonds, but then she just took off. |
Мы были красавчики, но потом она просто свалила. |
First, I had the nightmare, then I woke up and saw the monster. |
Сначала был кошмар, потом я проснулась и увидела чудовище. |
But then I remembered something that Frank had said. |
Но потом я вспомнила кое-что из слов Фрэнка. |
You sin all you want, then you confess. |
Вначале - все грехи, потом раскаяние. |
But then I met you and it got weird. |
Потом я встретил тебя, и это было странно. |
then they decided I was too much like pat benatar. |
потом они отметили, что я слишком похожа на пэт бенатар. |
A movie first, then a bar. |
Сначала в кино, потом в бар. |