Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Потом

Примеры в контексте "Then - Потом"

Примеры: Then - Потом
Well, what'll we do then? Ну, а что же потом делать?
Couldn't find a kettle then three turn up at once. Никак не мог найти чайник, а потом нашел сразу три.
You two fetch it, I'll keep her in my sights, then we'll remove her from the payroll for good. Вы его достанете, а я тем временем присмотрю за рыжей. А потом мы избавимся от неё раз и навсегда.
We'll wait a few days, let you rest, then we'll go to the police. Мы подождем пару дней, ты отдохнешь, и потом пойдем в полицию.
But since it's my first exam, I want to do it right, then I'll speed up the process. Но это мой первый экзамен, и я хочу получить хорошую оценку, а потом я буду заниматься быстрее.
If we win regionals, then it's straight on to sectionals. Если мы победим на региональных, а потом отправимся прямиком на окружные!
Andy, let's see if there's a good fit first, then we'll talk. Энди, давай сначала рассмотрим все варианты, а потом уже поговорим.
We only want your money and your valuables, then you can go! Нам нужны только ваши деньги и ценности, а потом можете валить!
Well, now we know, next time we go to the farmers' market, the order is petting zoo first, then buy vegetables. Зато теперь мы знаем, что в следующий раз, когда пойдем на рынок, Сначала заходим в ручной зоопарк, а потом за овощами.
And if we do that - get out of this alive - then you know Jax and I are leaving. А если мы это сделаем - выберемся живыми - ты ведь знаешь, что потом мы с Джексом уезжаем.
But then I spent so many nights Thinking how you did me wrong А потом я провела так много ночей, думая, как плохо ты со мною поступил,
They're contradicting themselves, exposing bodies but then going through all of this to hide it. Они противоречат сами себе, оставляют тела, а потом устраивают что попало, чтобы спрятать их.
They're all love letters - important enough for Rodney to bring when he breaks out of prison but then he just chucks them in the trash. Все эти письма любовные... они были настолько важны для Родни, что он притащил их с собой из тюрьмы, а потом просто выкинул в мусорку.
I wanted to tell her that before it was too late, but then she took off with that Jesse guy. Я хотела сказать ей, пока не стало слишком поздно но потом она подцепила того парня Джесси.
But then Wade realized that I was just waiting for George, so I decided to give it a real shot with Wade. Но потом Уэйд понял, что я просто ждала Джорджа, поэтому, я решила попробовать построить серьезные отношения с Уэйдом.
I don't know, a newspaper began a series on it but then it was cancelled. Не знаю, в газете началась серия репортажей, но потом все отменили.
You might survive in the shelters, but then there will be an Ice Age. Можно, конечно, укрыться в бомбоубежищах, но потом же наступит ледниковый период.
But then I see him cry over it and I know the real Brian is still in there somewhere. Но потом я вижу его плачущим над этим и я знаю настоящего Брайана, он все еще где то там.
You know? I stayed to take care of her, but then, she still took a lot of anger at me. Понимаете, я осталась, чтобы заботиться о ней, но потом она стала очень злиться на меня.
In order to get you off the no-dog list, I have to put you through a three-day trial period, but then... you'll be dog owners. Чтобы убрать вас из спичка антисобачников, я должен назначить вам трёхдневный испытательный период, но потом... вы станете хозяевами собаки.
But then, when I lost the baby, it seemed... cruel to back out. Но потом, когда я потеряла ребёнка, появились вспышки ярости.
She killed her guard, stashed him under a blanket in Vault C, - then boarded a Quinjet posing as May. Она убила своего охранника и засунула его под одеяло в своей камере, и потом села на квинджет, как Мэй.
But then, I realized... what my grandmother used to say... that one day, I would be an angel. Но потом я поняла, о чём говорила моя бабушка... что однажды я смогу стать ангелом.
They have the skills, you know, to reject men in a way that we can then not kill them. Знаете, они умеют так отшивать мужиков, что нам потом не обязательно их убивать.
But then they realised that, amongst other things, that was going to make hand signals rather tricky. Но потом они поняли, что из-за этого стало довольно трудно подавать сигналы поворота рукой.