Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Потом

Примеры в контексте "Then - Потом"

Примеры: Then - Потом
At first I liked it, but then I thought of Sasha Distel and stepped back. Сначала мне это понравилось, но потом я вспомнил Сашу Дистель и отстранился.
I mean first the lawyer, then Ryan's poor super. Я имею ввиду, сначала адвокат, потом бедный управляющий Райана.
Dexter, take off your clothes, then we're going home. Декстер, сними одежду, потом мы пойдём домой.
This was then repeated with the right foot. Потом то же самое повторялось с правой ноги.
I need to speak to the police, then I will call you back. Мне надо поговорить с полицией, а потом я тебе позвоню.
First, some bicycles then will feed. Сначала немого велосипеда, а потом покушаете.
We talked about Nice, then maybe Italy. Можно в Ниццу, а потом в Италию.
You're forgetting my back story. I killed the cowboy then took his chaps. Ты забываешь о моей легенде. убил ковбоя, а потом забрал его гамаши.
You arrested him, then let him go. Вы арестовали его, а потом отпустили.
They killed you, then they turned on each other. Они убили тебя, а потом себя.
Fine, then I'll have the place'll take a week. Хорошо, потом я прикажу продезинфецировать домик.
He was a little standoffish at first, but then he got very friendly with the cash register. По началу он был немного замкнутый, но потом он очень подружился с кассовым аппаратом.
But then, you know, things just... Но потом, знаешь, всё...
But then something happened and unsettled that perfect world. Но потом что-то случилось и разрушило ваш замечательный мир.
He marked me that night, then came back, found me, turned me. Он оставил на мне метку той ночью, потом вернулся, отыскал меня и обратил.
Fire five blanks then one blank every five minutes. Потом стреляем холостыми каждые пять минут.
There was a shooting, then there was nothing. Сначала были выстрелы, потом -тишина.
I see you, then you see me. Я увидел тебя, потом ты увидела меня.
But then I remembered that night on the train... and the dementor. Но потом я вспомнил ту ночь в поёздё...
First he saves the girl, then he tries to kill her. Сначала он спасает девушку, потом пытается её убить.
Two blocks, then a left... Два квартала, потом один квартал налево.
He said Marion was there for one night, then she left. Что Мэрион была там одну ночь и потом уехала.
But then he had a better idea. Но потом ему в голову пришла идея получше.
I've got to drop you off at the station, then pick up my brother's kids. Я должна подбросить тебя к участку, а потом забрать детей моего брата.
Let her in, then hide. Впусти её, а потом прячься.