You waited a few minutes for them, but then told the driver to keep going. |
Ты подождал их пару минут, но потом сказал водителю ехать дальше. |
They then cut the tail tendons, immobilizing the whale. |
Потом разрезают хвостовые сухожилия, чтобы обездвижить кита. |
She started writing letters, then talking to him. |
Сначала она писала ему письма, потом стала навещать его в тюрьме. |
If you did something wrong, then you apologize. |
И если ты говоришь что-то плохое ты просто потом извиняешься. |
A map he then hid from the world. |
И эту карту он потом спрятал от всего мира. |
I guess the main office pranksters will get to work then. |
Думаю, главные офисные шутники поработают потом. |
I said I was tired, then snuck out of my room. |
Сказал, что устал, потом улизнул из комнаты. |
Because then I identified another reason I won't ever tell you anything again. |
Потому что потом я нашел другую причину, по которой я никогда ничего не расскажу Вам. |
Flanagan got the upper hand, then he shot Bardot in the back. |
Флэнаган вырвал пистолет, потом выстрелил Бардо в спину. |
You understand it's about family first, then it's kingdom. |
Ты понимаешь, что семья прежде всего. А потом уже власть. |
Let's get her out of here, then we'll tell. |
Вытащим ее отсюда, а потом расскажем. |
You show up for that, then I'll leave you alone. |
Ты приходишь туда, а потом я оставлю тебя в покое. |
Silica after harvest, then a long rest. |
Кремнезем после сбора, а потом долгий отдых. |
I pushed him, then he fell. |
Я толкнул его, а потом он упал с лестницы. |
They assumed she was eaten by animals or something, but... then people in the town started disappearing. |
Они подумали, что её сожрали звери... а потом начали пропадать жители городка. |
But then Leslie's husband started a Kickstarter to stop us. |
Но потом муж Лесли запустит Кикстартер, чтобы остановить нас. |
But then, Larissa got a second job and things between them started to go south. |
Но потом Ларисса получила вторую работу, и их отношения разладились. |
Take the elevator to the fifth floor then turn left. |
На лифте на 5 этаж, потом налево. Спасибо. |
So, you just squeeze this, then let it go, and... |
Ты просто сжимаешь это, потом отпускаешь, и... |
But then, right at the end... bam. |
Но потом, в самом конце... бам. |
First we visit the grave of our son Leonid, then Bijou's. |
Сначала к могиле нашего сына Леонида, потом к Дорогуше. |
I just need to find the phone, then we can go. |
Мне нужно отыскать телефон и потом мы сможем пойти. |
Who then, by the way, goes on and earns more money. |
Который потом, к слову, зарабатывает больше денег. |
But then I noticed how he moves his cards when he's sorting. |
Но потом обратил внимание на то, как он сортирует свои карты. |
I need time, then I'll think of something. |
Мне нужно время, потом я что-нибудь придумаю. |