Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Потом

Примеры в контексте "Then - Потом"

Примеры: Then - Потом
You waited a few minutes for them, but then told the driver to keep going. Ты подождал их пару минут, но потом сказал водителю ехать дальше.
They then cut the tail tendons, immobilizing the whale. Потом разрезают хвостовые сухожилия, чтобы обездвижить кита.
She started writing letters, then talking to him. Сначала она писала ему письма, потом стала навещать его в тюрьме.
If you did something wrong, then you apologize. И если ты говоришь что-то плохое ты просто потом извиняешься.
A map he then hid from the world. И эту карту он потом спрятал от всего мира.
I guess the main office pranksters will get to work then. Думаю, главные офисные шутники поработают потом.
I said I was tired, then snuck out of my room. Сказал, что устал, потом улизнул из комнаты.
Because then I identified another reason I won't ever tell you anything again. Потому что потом я нашел другую причину, по которой я никогда ничего не расскажу Вам.
Flanagan got the upper hand, then he shot Bardot in the back. Флэнаган вырвал пистолет, потом выстрелил Бардо в спину.
You understand it's about family first, then it's kingdom. Ты понимаешь, что семья прежде всего. А потом уже власть.
Let's get her out of here, then we'll tell. Вытащим ее отсюда, а потом расскажем.
You show up for that, then I'll leave you alone. Ты приходишь туда, а потом я оставлю тебя в покое.
Silica after harvest, then a long rest. Кремнезем после сбора, а потом долгий отдых.
I pushed him, then he fell. Я толкнул его, а потом он упал с лестницы.
They assumed she was eaten by animals or something, but... then people in the town started disappearing. Они подумали, что её сожрали звери... а потом начали пропадать жители городка.
But then Leslie's husband started a Kickstarter to stop us. Но потом муж Лесли запустит Кикстартер, чтобы остановить нас.
But then, Larissa got a second job and things between them started to go south. Но потом Ларисса получила вторую работу, и их отношения разладились.
Take the elevator to the fifth floor then turn left. На лифте на 5 этаж, потом налево. Спасибо.
So, you just squeeze this, then let it go, and... Ты просто сжимаешь это, потом отпускаешь, и...
But then, right at the end... bam. Но потом, в самом конце... бам.
First we visit the grave of our son Leonid, then Bijou's. Сначала к могиле нашего сына Леонида, потом к Дорогуше.
I just need to find the phone, then we can go. Мне нужно отыскать телефон и потом мы сможем пойти.
Who then, by the way, goes on and earns more money. Который потом, к слову, зарабатывает больше денег.
But then I noticed how he moves his cards when he's sorting. Но потом обратил внимание на то, как он сортирует свои карты.
I need time, then I'll think of something. Мне нужно время, потом я что-нибудь придумаю.