| You waited a few minutes for them, but then told the driver to keep going. | Ты подождал их пару минут, но потом сказал водителю ехать дальше. |
| They then cut the tail tendons, immobilizing the whale. | Потом разрезают хвостовые сухожилия, чтобы обездвижить кита. |
| She started writing letters, then talking to him. | Сначала она писала ему письма, потом стала навещать его в тюрьме. |
| If you did something wrong, then you apologize. | И если ты говоришь что-то плохое ты просто потом извиняешься. |
| A map he then hid from the world. | И эту карту он потом спрятал от всего мира. |
| I guess the main office pranksters will get to work then. | Думаю, главные офисные шутники поработают потом. |
| I said I was tired, then snuck out of my room. | Сказал, что устал, потом улизнул из комнаты. |
| Because then I identified another reason I won't ever tell you anything again. | Потому что потом я нашел другую причину, по которой я никогда ничего не расскажу Вам. |
| Flanagan got the upper hand, then he shot Bardot in the back. | Флэнаган вырвал пистолет, потом выстрелил Бардо в спину. |
| You understand it's about family first, then it's kingdom. | Ты понимаешь, что семья прежде всего. А потом уже власть. |
| Let's get her out of here, then we'll tell. | Вытащим ее отсюда, а потом расскажем. |
| You show up for that, then I'll leave you alone. | Ты приходишь туда, а потом я оставлю тебя в покое. |
| Silica after harvest, then a long rest. | Кремнезем после сбора, а потом долгий отдых. |
| I pushed him, then he fell. | Я толкнул его, а потом он упал с лестницы. |
| They assumed she was eaten by animals or something, but... then people in the town started disappearing. | Они подумали, что её сожрали звери... а потом начали пропадать жители городка. |
| But then Leslie's husband started a Kickstarter to stop us. | Но потом муж Лесли запустит Кикстартер, чтобы остановить нас. |
| But then, Larissa got a second job and things between them started to go south. | Но потом Ларисса получила вторую работу, и их отношения разладились. |
| Take the elevator to the fifth floor then turn left. | На лифте на 5 этаж, потом налево. Спасибо. |
| So, you just squeeze this, then let it go, and... | Ты просто сжимаешь это, потом отпускаешь, и... |
| But then, right at the end... bam. | Но потом, в самом конце... бам. |
| First we visit the grave of our son Leonid, then Bijou's. | Сначала к могиле нашего сына Леонида, потом к Дорогуше. |
| I just need to find the phone, then we can go. | Мне нужно отыскать телефон и потом мы сможем пойти. |
| Who then, by the way, goes on and earns more money. | Который потом, к слову, зарабатывает больше денег. |
| But then I noticed how he moves his cards when he's sorting. | Но потом обратил внимание на то, как он сортирует свои карты. |
| I need time, then I'll think of something. | Мне нужно время, потом я что-нибудь придумаю. |