The babies grew incredibly fast, then the aging process became normal. |
Дети росли невероятно быстро, а потом развитие приходило в норму. |
Anyway, her dad showed up for five minutes, then he went back to work. |
Её отец пришёл на 5 минут, а потом снова поехал на работу. |
First, finish work, then you can settle things. |
Закончите работу, а потом разбирайтесь. |
You're all bluster, then you pout. |
Сначала ты бушуешь, а потом обижаешься. |
But then we got Jubal's research, and suddenly everything seemed possible. |
Но потом, когда мы получили результаты от Джубала, вдруг всё стало казаться возможным. |
I was walking through the airport, then it all goes blank. |
Я шёл по аэропорту, а потом ничего. |
In 1919, for instance, they just... arranged the flowers, then gracefully retired. |
В 1919, например, они только... расставляли цветы, а потом грациозно удалялись. |
Listen, I was born in Italy, then we moved here when I was a baby. |
Послушайте, я родился в италии, а потом мы переехали сюда, когда я был ребенком. |
He lied about my doctor's appointment, then he drugged me to be alone with you. |
Он наврал моему доктору, а потом накачал меня снотворным, чтобы остаться наедине с тобой. |
She was murdered, then pushed into the water. |
Её сначала убили, а потом бросили в воду. |
Well, she came back, but then she went out. |
Она вернулась, а потом ушла. |
In fact, I'll give a statement, then cut me off after three questions. |
Вообщем, я сделаю заявление, потом ты прервешь меня после трех вопросов. |
I rang the doorbell, but then I heard the music, so... |
Я звонил в дверь, но потом услышал музыку и... |
Start three blocks out then four. |
Начните с трёх кварталов, потом четвёртый. |
And only then did they hug your father. |
И только потом обняли твоего отца. |
Careful, Susy, he'll put you under then tell you to give him your wages every week. |
Осторожнее, Сюзи, он тебя усыпит, а потом скажет отдавать ему свою зарплату каждую неделю. |
Five parallel pulley stitches per cut, then switch. |
5 параллельных стежков на разрез, потом меняемся. |
At first, perhaps -But then... |
Но, вначале может быть, а потом... |
She was dating a guy but then broke up with him. |
Она встречалась с парнем, но потом с ним рассталась. |
A little walk along the corridor, then turn right left and continue straight. |
Немного пройдёте по коридору, потом повернёте направо, налево и дальше прямо. |
We then crossed this area Refugees display. |
Будем потом через эту площадь беженцев выводить. |
First it was don, then it was Lucas. |
Сначала играл Дон, потом Лукас. |
First they sent drugs to the ends, then they sent guns. |
Сначала они засылают сюда наркоту, потом оружие. |
But then, I came to BlueBell. |
Но потом я приехала в Блубелл. |
First he spies on me, then he shows up with her. |
Сначала он шпионит за мной, а потом заявляется с ней. |