| The babies grew incredibly fast, then the aging process became normal. | Дети росли невероятно быстро, а потом развитие приходило в норму. |
| Anyway, her dad showed up for five minutes, then he went back to work. | Её отец пришёл на 5 минут, а потом снова поехал на работу. |
| First, finish work, then you can settle things. | Закончите работу, а потом разбирайтесь. |
| You're all bluster, then you pout. | Сначала ты бушуешь, а потом обижаешься. |
| But then we got Jubal's research, and suddenly everything seemed possible. | Но потом, когда мы получили результаты от Джубала, вдруг всё стало казаться возможным. |
| I was walking through the airport, then it all goes blank. | Я шёл по аэропорту, а потом ничего. |
| In 1919, for instance, they just... arranged the flowers, then gracefully retired. | В 1919, например, они только... расставляли цветы, а потом грациозно удалялись. |
| Listen, I was born in Italy, then we moved here when I was a baby. | Послушайте, я родился в италии, а потом мы переехали сюда, когда я был ребенком. |
| He lied about my doctor's appointment, then he drugged me to be alone with you. | Он наврал моему доктору, а потом накачал меня снотворным, чтобы остаться наедине с тобой. |
| She was murdered, then pushed into the water. | Её сначала убили, а потом бросили в воду. |
| Well, she came back, but then she went out. | Она вернулась, а потом ушла. |
| In fact, I'll give a statement, then cut me off after three questions. | Вообщем, я сделаю заявление, потом ты прервешь меня после трех вопросов. |
| I rang the doorbell, but then I heard the music, so... | Я звонил в дверь, но потом услышал музыку и... |
| Start three blocks out then four. | Начните с трёх кварталов, потом четвёртый. |
| And only then did they hug your father. | И только потом обняли твоего отца. |
| Careful, Susy, he'll put you under then tell you to give him your wages every week. | Осторожнее, Сюзи, он тебя усыпит, а потом скажет отдавать ему свою зарплату каждую неделю. |
| Five parallel pulley stitches per cut, then switch. | 5 параллельных стежков на разрез, потом меняемся. |
| At first, perhaps -But then... | Но, вначале может быть, а потом... |
| She was dating a guy but then broke up with him. | Она встречалась с парнем, но потом с ним рассталась. |
| A little walk along the corridor, then turn right left and continue straight. | Немного пройдёте по коридору, потом повернёте направо, налево и дальше прямо. |
| We then crossed this area Refugees display. | Будем потом через эту площадь беженцев выводить. |
| First it was don, then it was Lucas. | Сначала играл Дон, потом Лукас. |
| First they sent drugs to the ends, then they sent guns. | Сначала они засылают сюда наркоту, потом оружие. |
| But then, I came to BlueBell. | Но потом я приехала в Блубелл. |
| First he spies on me, then he shows up with her. | Сначала он шпионит за мной, а потом заявляется с ней. |