Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Потом

Примеры в контексте "Then - Потом"

Примеры: Then - Потом
I was planning on going to the beach today, but then it started to rain. Я планировал сходить на пляж сегодня, но потом начался дождь.
The ISU drafted the report of the Sponsorship Programme, which was then approved by the Steering Committee. ГИП составляла доклад Программы спонсорства, который бы потом утвержден Руководящим комитетом.
The exact geographical location and the time the images were captured were then fully authenticated. Точное географическое месторасположение и время получения изображений были потом полностью подтверждены.
These women then live in shame and can no longer lead a normal life. Потом эти женщины живут в позоре и не могут больше вести нормальный образ жизни.
One at first, then a dozen, even more maybe... Сперва одну, потом дюжину или больше...
But then I realized you weren't... А потом я понял, что вы не...
A year in one town then in another. Год в одном городе, потом в другом.
First he took my Albert from me, then Joyce. Сначала он взял у меня моего Альберта, потом Джойс.
First Jeff gets killed, then you fall out of bed. Сначала Джефф был убит, потом ты упал с кровати.
Only then will need to wash your hands. Только потом надо будет помыть руки.
All I want to do is incapacitate you, then you can see Becky. Все что я хочу-это вывести тебя из строя, потом ты сможешь увидеть Бэки.
But then I became a father. Но потом я сам стал отцом.
First their daddies, then their boyfriends and husbands. Сначала - их отцы, потом - приятели и мужья.
I'm going to trot then gallop for an hour. Часик покатаюсь рысцой, потом галопом.
And I thought about calling the police, turning myself in, but then I realized... Я думала позвонить в полицию, сдаться, но потом я поняла...
It then addresses other related topics, such as transfers of fissile material and production and storage facilities. А потом затрагиваются и другие, смежные проблемы, такие как передачи расщепляющегося материала и производственные и складские объекты.
And when I am weak, weak, then I have. Измотать меня, а потом, когда у меня уже не останется сил сопротивляться, он придет за мной.
We should discuss this, then call her back. Нам следует обсудить это, а потом перезвонить ей.
If we succeed, then people will look back on these few months as a real turning point. Если мы преуспеем в этом, то сомалийцы будут потом оглядываться на эти несколько месяцев как на поистине переломный момент.
Aggregated data is then submitted to NBS which publishes these data. Агрегированные данные затем направляются в НБС, а потом публикуются.
It's right, then past the original. Сначала направо, потом прокрутить назад.
Came down here but then I lost the baby. Переехала сюда. А потом я потеряла ребёнка.
But then I came to my senses. Но потом я пришёл в себя.
Till that first tour of Helmand, then when he came home it were just like... До первой поездки в Гильменд, потом, когда он пришел домой это было как будто...
First Danny, then the baby, now Catherine. Сначала Дэнни, потом ребенок, теперь Кэтрин.