Listen... first let's have a drink, then we'll decide. |
Послушай, выпьем сначала бокал, а потом примем решение. |
You can start with the steak, then you can take me shopping for new digs. |
Можешь начать с бифштекса, а потом отвезёшь меня за покупками для моего нового жилья. |
Setting us up, then "phoning in a tip" later. |
Подставить нас, а потом позвонить в полицию. |
To say thanks, you get one trip, then back home. |
Одно путешествие, чтобы поблагодарить тебя, а потом я отвезу тебя домой. |
Walker vetted her for Solicitor General, then again when he made her special prosecutor. |
Перед ее назначением на пост замминистра юстиции, и потом, когда назначал специальным прокурором. |
But then I started to think about it and... |
Но потом я начал думать об этом и... |
But then I realized I could just fit them inside your shoes. |
Но потом я догадалась поставить их прямо в твои туфли. |
Let's help the dog first, then you. |
Давайте поможем сначала собаке, потом вам. |
They entered orbit then dropped their shields and cut their engines. |
Они вышли на орбиту, потом опустили щиты и выключили двигатели. |
I ran away then, and haven't been back since. |
Потом я убежал и с тех пор не возвращался. |
But then, sadly, the law officers showed up. |
Потом, к сожалению, появились полицейские подразделения. |
We were at home till eleven then you left to have lunch with Oscar. |
Мы были дома до 11, потом ты ушел обедать с Оскаром. |
But then I met the wife and she wasn't interested in pins. No. |
Ќо потом € познакомилс€ с женой, а она не очень интересовалась булавками. |
But then I didn't tell her. |
Но потом я не сказала ей. |
But he went to jail, then the war intervened. |
Но он оказался в тюрьме, потом помешала война. |
I would've left an hour ago, but then you walked in. |
Я бы ушел уже час назад, но потом пришла ты. |
It all looked hopeless, but then I had an idea. |
Все это казалось безнадежным, но потом у меня появилась идея. |
'Ten minutes there, then we'll move on to area three. |
Десять минут там, потом перемещаемся в третий район. |
Take them off, then cuff him the chair there. |
Снимайте, потом пристегните его наручниками к тому стулу. |
You'll need six to eight weeks of recovery, but then you can start to train again. |
Тебе потребуется от шести до восьми недель на поправку, но потом ты сможешь вновь начать тренироваться. |
But then you showed up and you took it back. |
Но потом вы приехали и забрали их обратно. |
I'd forgotten all about you... then I started getting letters. |
Я все о тебе забыла, Но потом я стала получать письма. |
First we snuff everything that moves out there, then we find your diamond. |
Сначала мы уничтожим все что двигается, а потом будем искать алмаз. |
We bring him here, then I sell him. |
Мы приведём его сюда, а потом я ему продам. |
We'll only be here for a night or two, then we'll move on. |
Мы простоим здесь всего ночь или две, а потом двинемся дальше. |