| Listen... first let's have a drink, then we'll decide. | Послушай, выпьем сначала бокал, а потом примем решение. |
| You can start with the steak, then you can take me shopping for new digs. | Можешь начать с бифштекса, а потом отвезёшь меня за покупками для моего нового жилья. |
| Setting us up, then "phoning in a tip" later. | Подставить нас, а потом позвонить в полицию. |
| To say thanks, you get one trip, then back home. | Одно путешествие, чтобы поблагодарить тебя, а потом я отвезу тебя домой. |
| Walker vetted her for Solicitor General, then again when he made her special prosecutor. | Перед ее назначением на пост замминистра юстиции, и потом, когда назначал специальным прокурором. |
| But then I started to think about it and... | Но потом я начал думать об этом и... |
| But then I realized I could just fit them inside your shoes. | Но потом я догадалась поставить их прямо в твои туфли. |
| Let's help the dog first, then you. | Давайте поможем сначала собаке, потом вам. |
| They entered orbit then dropped their shields and cut their engines. | Они вышли на орбиту, потом опустили щиты и выключили двигатели. |
| I ran away then, and haven't been back since. | Потом я убежал и с тех пор не возвращался. |
| But then, sadly, the law officers showed up. | Потом, к сожалению, появились полицейские подразделения. |
| We were at home till eleven then you left to have lunch with Oscar. | Мы были дома до 11, потом ты ушел обедать с Оскаром. |
| But then I met the wife and she wasn't interested in pins. No. | Ќо потом € познакомилс€ с женой, а она не очень интересовалась булавками. |
| But then I didn't tell her. | Но потом я не сказала ей. |
| But he went to jail, then the war intervened. | Но он оказался в тюрьме, потом помешала война. |
| I would've left an hour ago, but then you walked in. | Я бы ушел уже час назад, но потом пришла ты. |
| It all looked hopeless, but then I had an idea. | Все это казалось безнадежным, но потом у меня появилась идея. |
| 'Ten minutes there, then we'll move on to area three. | Десять минут там, потом перемещаемся в третий район. |
| Take them off, then cuff him the chair there. | Снимайте, потом пристегните его наручниками к тому стулу. |
| You'll need six to eight weeks of recovery, but then you can start to train again. | Тебе потребуется от шести до восьми недель на поправку, но потом ты сможешь вновь начать тренироваться. |
| But then you showed up and you took it back. | Но потом вы приехали и забрали их обратно. |
| I'd forgotten all about you... then I started getting letters. | Я все о тебе забыла, Но потом я стала получать письма. |
| First we snuff everything that moves out there, then we find your diamond. | Сначала мы уничтожим все что двигается, а потом будем искать алмаз. |
| We bring him here, then I sell him. | Мы приведём его сюда, а потом я ему продам. |
| We'll only be here for a night or two, then we'll move on. | Мы простоим здесь всего ночь или две, а потом двинемся дальше. |