Well, then why are you so worried about her coming back? |
Ну, тогда почему тебя так волнует ее возвращение домой? |
Well, then why is she giving my girl laxatives? |
Ну, тогда зачем она дала моей девочке слабительное? |
Well, where are you going then? |
Ну, куда же вы тогда едете? |
Well, then you'll be stuck in the house for a month looking fabulous. |
Ну, тогда месяц дома ты будешь выглядеть красивее всех. |
Okay, well, then, you need to get her something for no reason. |
Ну тогда сделайте ей подарок просто так. |
Well, then I guess you better come visit me on the other side of the country. |
Ну, думаю, тогда тебе лучше приезжать ко мне в гости на другой конец страны. |
You're off to work then? |
Ну что, ты на работу, значит? |
Well then I'd rather die believing in a lie than live believing in nothing. |
Ну тогда я лучше умру, веря во лжи чем жить верой в ничто. |
Well, then I must go to him and insist that - |
Ну, тогда я должен идти к нему и настаивать на том - |
Well, then you have to understand that this whole building-an-ark thing is really not part of my plans here. |
Ну тогда ты должен понять, что это строительство-строительство ковчега,-оно... не входит в мои планы. |
Well, then, just put some on your plate, pick around it. |
Ну, просто на тарелку положи, есть не обязательно. |
Let's eat it now, then. |
Ну значит, щас и съедим. |
All right, as a symbolic gesture then |
Хорошо, ну разве что чисто символически... |
Surely then, in undertaking the requisite proportionality assessment, the expected mid to longer term civilian damage must also be taken into account. |
Ну и конечно же, при проведении требуемой оценки соразмерности надо принимать в расчет и ожидаемый среднесрочный - более долгосрочный гражданский ущерб. |
How, then, should this Conference proceed? |
Ну а как же действовать данной Конференции? |
The other matter I would like to refer to is my statement as the then first President of this year's session. |
Ну и еще одно дело, которого мне хотелось коснуться: мое заявление в качестве тогдашнего первого Председателя сессии этого года. |
What then are the aims of the French presidency? |
Ну и наконец, в чем состоят намерения французского председательства. |
As a result of rapid movement, then FOREX is also a high risk if you do not have sufficient knowledge and financial management arrangements well. |
В результате быстрого движения, а затем FOREX является также высокий риск, если у вас нет достаточных знаний и финансового управления ну. |
Well, how long will it last then? |
Ну, сколько тогда он продлится? |
I guess it's on me then. |
Ну тогда, думаю, это моя забота. |
Well, that's me back in my box, then. |
Ну, тогда не буду мешать вам. |
Well, then... off to walk the second 1/2 mile to the energizing beats of Mr. Neil Diamond. |
Ну, тогда... пойду на вторую половину мили под бодрящий бит мистера Нила Даймонда. |
Well, then can I maybe buy you an after-arrest drink? |
Ну, может тебе тогда предложить выпить? |
Well, then, how's she still around? |
Ну, как тогда она ещё бродит здесь? |
Well, then I need to think about the conversation I had with the misses tia and tamera mowry. |
Ну, а мне нужно подумать о том разговоре, что был у меня Тией и Тамерой Маури. |