| You go yourself, then, and good luck to you. | Ну и удачно тебе помочь... в одиночестве! |
| Well, then, what good is it? | Ну, какая от этого польза? |
| Well then, if you're going to push me, | Ну, раз вы так настаиваете. |
| Now then, how can I help? | Ну, так чем я могу помочь? |
| OK then, kids, we'll take it! | Ну ладно, друзья! Берем ее. |
| If I can't have that, then I don't want anything. | Ну ладно, я в деле. |
| Well, I'm the sempai then! | Ну, тогда я твой сэмпай. |
| Well, if you're invisible then how could I do this? | Ну, была бы ты невидимкой я б не могла сделать вот так! |
| Who're you, then, mate? | Ну, и кто ты такой, приятель? |
| Come on then, forget all this, leave with me now! | Ну так давай, брось всё это, уедем сейчас со мной! |
| Well... I'll pack my bags then, shall I | Ну что ж, буду тогда сумки собирать. |
| Well, if it's not yes, then it's a no. | Ну, если это не "да", тогда это "нет". |
| But, if this is in this manner, then we come to this decision and õt freely it is allowed. | Ну, вот раз так, то... мы принимаем это решение и его выпускают на свободу. |
| Well, then, one of us is going to be right and one of us won't. | Ну тогда... один из нас будет прав, а другой - нет. |
| So, then pacino says, I don't care who cooked it, m m not eating it. | Ну, потом Пачино сказал, мне плевать, кто испек их, я не буду их есть. |
| And... if the law doesn't, well, then somebody needs to get to work changing the law. | Ну а если не позволит, значит, кому-то надо изменить закон. |
| Do it yourself then, smarty! | Ну и делай тогда сам, раз ты такой! |
| We'd better hurry up then, hadn't we? | Ну тогда лучше нам поторопиться, да? |
| Okay. What's his name, then? | Ну и как же его зовут? |
| Where I'm going to live till then? | Ну и где я буду жить? |
| Well, then, why are we still here? | Ну, в таком случае, что мы все еще здесь делаем? |
| (DOOR OPENS) So I just need to take these pills then. | Ну, так значит, я просто должен принимать эти таблетки? |
| Well, then, it stood to reason, I thought that those other stars ought to have their own planets and some of those planets ought to have life. | Ну, и тогда мне пришло в голову, что у тех других звёзд могут быть свои собственные планеты, а на некоторых этих планетах может существовать жизнь. |
| Well, that makes it all worthwhile, then? | Ну конечно, оно того стоило, не так ли? |
| Okay, all right, so then tell me this. | Ну хорошо, тогда скажи мне, |