| Well, then, we should follow the money. | Ну, тогда нужно отследить деньги. |
| Well, spit it out then, Maze. | Ну, выкладывай тогда, Мейз. |
| Well, we could have a Mexican standoff, then. | Ну, у нас могла бы быть мексиканская ничья, да. |
| Well, then maybe we should return your present. | Ну, тогда нам наверное стоит вернуть подарок. |
| Well, then help me out and do that. | Ну, тогда помогите мне и сделайте это. |
| Well, then you've never watched him button a shirt. | Ну ты никогда не видела его в застегнутой рубашке тоже. |
| Well, we'll just stop, then. | Ну ладно, тогда мы просто прекратим. |
| Well, then, go home and enjoy your dinner. | Ну, тогда иди домой и поужинай. |
| Well, then he'll wing it. | Ну, тогда он все испортит. |
| Well then, to the arm that killed him. | Третий. Ну, тогда за твою руку, которая его сразила. |
| OK then, you study for your Project Week. | Ну, тогда готовьтесь к своей проектной неделе. |
| Good, then you just buy one. | Ну, тогда купи себе одну. |
| Well, then Ruffnut can have him. | Ну, тогда Забияка его возьмет. |
| Well, then we'll find out when we speak with her next week. | Ну, это мы выясним, когда поговорим с ней на следующей неделе. |
| Right, let's get tucked in, then. | Ну, тогда давай займемся делом. |
| Well, just cut that bit out then. | Ну... сократить дело не хитрое. |
| I will then make a few comments on the draft treaty texts circulated prior to this meeting. | Ну а потом я выскажу кое-какие замечания по текстам проекта договора, которые были распространены до этого совещания. |
| We then had an informal event with our interpreter colleagues. | Ну а потом у нас было неофициальное мероприятие с нашими коллегами-переводчиками. |
| But then I would suggest adding what has been said by many of the Conference delegations. | Ну а потом я бы предложила добавить то, что было сказано многими делегациями на Конференции по разоружению. |
| Well, then I know the train's gone. | Ну, это значит, что поезд ушёл. |
| If you think something, then say it. | Если у тебя есть какие-то мысли, ну так говори их. |
| Well, yes, then they became the standard type. | Ну, да, а потом они стали стандартными для всех. |
| Why then are we in this predicament today? | Ну так почему же тогда мы попали в такой переплет? |
| Good, then I take it that paragraph 1 is adopted. | Ну, тогда я понимаю, что пункт 1 может считаться принятым. |
| But then, what kind of follow-up is expected? | Ну а что потом, в чем состоят ожидаемые последующие действия? |