Примеры в контексте "Then - Ну"

Примеры: Then - Ну
Well, okay then, what can I do? Ну, хорошо, тогда чем я могу помочь?
Well, then someone tell me why Metro's duty officer hasn't - replied to my request for badge numbers, notes, scene reports. Ну тогда объясните мне, почему патрульный офицер городской полиции не ответил на мой запрос о номере значка, записках и рапортах с места происшествия.
Well, why are you debating then? Ну вот видите, зачем же спорить?
Well, why don't we all just crawl under the covers, then? Ну тогда почему бы нам просто не забраться под одеяло?
So what part of India are you from then, Shanti? Ну так, из какой части Индии ты, Шанти?
All right then, where do you want me, boss? Ну, куда определите меня, босс?
Well, I took him to the park, then called 911 from a burner phone so they'll find him quickly. Ну, я отнес его в парк, вызвал 911 с одноразового телефона, чтобы они быстро его нашли.
Well, you tell him tomorrow, then tomorrow we'll tell him tomorrow. Ну, ты скажи ему, что завтра, а потом завтра скажем, что завтра.
Fine, if you don't do it for me, then do it for the business. Ну хорошо, если не хочешь делать этого ради меня, сделай это ради нашего бизнеса.
then what am I to do? Ну и как тогда мне быть?
All right, well, if it's so easy, Let's make it interesting, then. Ну, если всё так просто, подбросим в огонь немного капусты.
Well, go on, then, big man, it's all yours. Ну, тогда давай, здоровяк, твой выход.
So, what's the plan then? Ну, и какой у нас план?
Well, if what killed our friend was, in fact, viral, then it's likely that when you were scratched, that the virus was transmitted to you. Ну, если то, что убило нашего друга, является вирусом, то скорее всего, когда вас поцарапали то вирус мог передаться и тебе.
Well, then... you tell your deadbeat friends upstairs to stop making noise all night and pay up on the rent they owe me. Ну, тогда... скажите своим друзьям-халявщикам сверху, чтобы они перестали шуметь по ночам и, наконец, заплатили, что должны, за комнату.
All right, then you know, you know we are on the brink of another cataclysm, probably nuclear, on our own soil. Ну, тогда Вы должны знать, что мы находимся на пороге нового катаклизма, возможно ядерного, и прямо на нашей собственной земле.
If you don't know... then, clearly, it wasn't you who helped me, sir. Ну, если вы не знали... то уж конечно не благодаря вашей помощи.
So there's not much of a choice then! Ну тогда и выбора-то не остается!
Well, then, why'd you keep 'em? Эм, ну тогда почему ты их хранишь?
Well, then you should just carry on making the rest of us vampires look bad. ну, тогда тебе просто нужно позаботится о том, чтобы остальные вампиры выглядели плохо.
If you can't, then you can't. Ну если не можешь, то ладно.
Well, if it's going ne, then why do you sound so upset? Ну, если все именно так, почему ты выглядишь такой расстроенной?
All right, then tell me, tell me. Ну ладно, тогда скажи мне, просто скажи.
Well, she hasn't officially crossed that line yet, so... even if this theory is correct, then, she still has a little time. Ну, на самом деле она ещё не перешла данную черту, так что... даже если данная теория верна, у неё всё ещё есть немного времени.
~ Well, why don't you get out of my flat, then? Ну тогда почему бы тебе не убраться из моей квартиры?