| Well, OK then, but I want you to know, I don't let the squirrel out for just anybody. | А, ну конечно, но я хочу, чтоб вы знали, Я свою белочку из-за кого попало не выпускаю. |
| Well, then... it would be a shame to spill it. | Ну что ж... мне будет очень жалко, когда я ее пролью. |
| Well, hurry up and come in, then. | Ну, не стой на пороге. |
| Well, go on, then. | Ну, так давай. Вперёд. |
| They let you go alive, then? | Они отпустили тебя? - Ну да. |
| Well, then, go get the woman you love, Z. | Ну, теперь, иди за женщиной, которую ты любишь, Зи. |
| So how much more, then? | Ну так на сколько увеличить плату? |
| Well then, if you don't want to freeze to death you had better dance. | Ну что ж, лучшее средство не умереть от холода, это танцы. |
| Now then, may I ask your price range? | Ну а теперь, могу ли я узнать ценовые рамки? |
| Well, then, I'll hire you. | Ну что ж, тогда я предлагаю вам работу |
| Well, then how do you know? | Ну, тогда откуда ты знаешь? |
| Well, it's a good thing there's two of us, then. | Ну, тогда это хорошо, что нас двое. |
| Well, then, be a gentleman and help me to pull out of the water. | Ну, тогда, будь джентльменом - и помоги мне вытащить его из воды. |
| If you get in the way of us becoming a thing... then I would be, well, very sad. | Если ты влезешь в наше то, что между нами это... мне будет, ну, очень грустно. |
| Fine, then let's go home. | ну все, тогда идем домой. |
| Well, then I'll kill them, too. | Ну, тогда я и его убью. |
| Well, then we should be able to wrap this up very soon. | Ну что ж, значит мы очень скоро его поймаем. |
| Well, you'd better start finding it then. | Так, ну тогда ты уж найди его поскорей. |
| Well... then as my meemaw would say, | Ну... как говаривала моя бабулечка, |
| Well, let's have a look at this one leg of yours, then. | Ну, тогда давайте взглянем на эту вашу ногу. |
| Well... then have him say... | Ну тогда... Ну пусть скажет... |
| Well, here's how we make it even then. | Ну, тогда, вот, как мы поступим. |
| Whose hair are you ripping out, then? | Ну а ты чьи волосы позаимствуешь? |
| Well, I'll be off then, since it's all over between us. | Ну, я пошел, раз между нами всё кончено... |
| Have it your way, then. | Ну, ладно, тогда лови. |