| So, then, what should I do? | Ну, и что же мне делать? |
| Painting then was very much a family business. | Ну, а как там Англия? |
| All right then, take it all, but just, please, don't kill me. | Ну ладно, забирайте всё, но только, пожалуйста, не убивайте меня! |
| Stay here then, my friend, and whine all you like! | Ну так оставайся дома, дружок, и ной как обычно! |
| "Alright then...! We'll retain you here, until we've searched more thoroughly!" | "Ну ладно, мы задержим тебя, до детального выяснения обстоятельств!" |
| It could get... Well, I... I might need you then. | Может быть... ну... может, мне нужно будет тебя увидеть |
| Well, if you're that smart, then you should be able to figure out that what we're trying to do is help you, not hurt you. | Ну, раз ты такой умный, то тогда ты должен быть в состоянии понять, что то, что мы пытаемся сделать, так, это помочь тебе, а не навредить тебе. |
| Well, kill me then, come on, kill me | Ну, убей меня теперь, давай, убей меня! |
| you know... him... then. | Ну, ну, что я сказал? |
| Okay, then it was somebody who looked and sounded exactly like you, was in our bedroom, and was wearing your negligee. | Ну, значит это был кто-то, в точности похожий на тебя, и этот кто-то был в нашей спальне, и носил твой пеньюар. |
| Where, then, does that leave us today? | Ну а в каком же положении мы оказываемся сегодня? |
| If such terms as "coherence", "homophony", "running", "partition" and "hypotaxis there" are confusing, well, then matches well the lesson number 1. | Если такие термины, как "согласованности", "гомофония", "Бег", "раздел" и "гипотаксисом" есть заблуждение, ну, тогда матчи также урок номер 1. |
| Chlouber responded, "Well, then we will be famous, won't we?" | На что Клаубер ответил «Ну что ж, тогда мы будем знамениты, не так ли?» |
| Now, in a couple of hours, I will have a warrant... to search your garage and your little clubhouse... and we'll see how enthusiastic you are then. | Ну а сейчас, через пару часов, у меня на руках будет ордер на обыск твоего гаража и твоего маленького клуба и мы посмотрим, как тебе это понравится. |
| Well, then, what are you talking about? | Ну а о чём ты тогда? |
| I'm always on time, but a year late, you know what I mean, but then I'm on the second. | Я всегда вовремя, но опаздываю на год, ну вы поняли, о чем я, но потом я на втором месте. |
| I don't not love him. Well, then you need to come clean. | Я не то чтобы не люблю его. ну тогда тебе нужно быть чистой |
| Okay, well, that's what it is, then, right? | Ну, тогда ведь все понятно, а? |
| You guys are good, then? | Ну и как вы с ней? |
| Well, pick it up, then! | Ну, давай, бери трубку! |
| Well, then I don't know what the hell to get you! | Ну я не знаю, черт побери, что тебе подарить! |
| Well, then, it hardly seems worth it with only three of you here, but let's try and make a seminar of it, shall we? | Ну, едва ли оно того стоит, раз вас здесь всего трое, но, давайте постараемся сделать из этого семинар, хорошо? |
| If that wasn't the Belgian then where is he? | Ну, тогда... где, по-твоему, бельгиец? |
| Let's go then, with Osiris. | Ну и двинем, вместе с Озирис! |
| Let's just get you better, then we'll talk about a date, okay? | Ну всё, ложись, Казанова, давай. |