| Well, then I'd say we're due for a break, wouldn't you? | Ну, тогда нам нужен перерыв, как считаешь? |
| Well, I guess if the worst thing you can say about your father is he tried to protect you too much then that's a pretty good father, isn't it? | Ну если самый большой недостаток твоего отца, что слишком оберегал тебя, то не такой уж он плохой отец. |
| Well, if he knows all that then we're not dealing with a man who's running away. | Ну, если он все знает, мы не имеем дело с человеком, который убегает |
| Well, I guess he wasn't right about everything then, was he? | Ну, я предполагаю, что он не был прав обо всём тогда, не так ли? |
| Well, I want to talk to you, and if not, then I'd like to talk to Leslie. | Ну, а я хочу поговорить с тобой, а если нет, тогда я хочу поговорить с Лесли. |
| Well, then what's the big deal? | Ну и в чём тогда дело? |
| Well, then, before our romance ends, can you grab us another glass of champagne? | Ну, тогда, пока наш роман еще не закончился, ты не мог бы принести нам еще по бокалу шампанского? |
| I said, "Well, okay, then." | Я сказал, "Ну, хорошо, тогда." |
| Of course I would, then you could take care of it. | Ну конечно же... а как ты думаешь? |
| So, where do you want me to sleep, then? | Ну, так где мне спать? |
| Well then, after a long time, to Bunkyo! | Ну, как прежде - за Бункё! |
| Well then, everyone, we're here! | Ну вот, мы и пришли! |
| I'm sure it'll be awkward at first, but, well, then... I am afraid it's just going to be awkward all the way through. | Уверена, поначалу будет неловко, ну а потом... боюсь, неловким будет весь разговор. |
| Well, if Snoopy here can't sniff anyone out, then there must not be any Fae at the school, right? | Ну, если даже Снупи не может здесь никого унюхать, тогда в школе не должно быть Фэйри, так? |
| Well, if it doesn't matter, then why don't you just do it? | Ну, если нет никакой, то почему просто не сделаешь это? |
| Okay, so what, then, you invite Danny back to the club for a few drinks...? | Ну, так что, ты тогда пригласил Дэнни обратно в клуб выпить немного? |
| Well, then why can't I express myself in a way that is not dripping with sarcasm or contempt unless I'm drunk, apparently? | Ну тогда почему я не могу выразить себя без всякого сарказма или презрение, пока не напьюсь, по-видимому? |
| Well, then, is... is there somewhere I can store it safely? | Ну, тогда... есть ли место, где он будет в безопасности? |
| Well, then I think you have to jump on that big old white horse and go charging down there and swoop her up. | ну тогда тебя надо вернуться в тот большой белый дом найти ее и все ей сказать. |
| Well, it's going to be hard enough to get something - anything - that has forensic value, then they put an old blanket over the body? | Ну, это будет достаточно трудно, чтобы что-то получить - ничего - что имеет значение судебно -, затем они положили старое одеяло над телом? |
| Well, then I applaud your idealism and say you stand by your morals for as long as you can. | Ну, тогда я аплодирую вашему идеализму И говорю, придерживайся своей морали как можно дольше |
| It means if it's comfy, then I don't care what it looks like. | Ну то есть, если мне удобно, то мне плевать как это выглядит. |
| If the Flightmare obliterates us all, then the last face I want to see, besides my own of course, is this one. | Если Страхолёт уничтожит нас, то последнее лицо, которое я хочу увидеть, ну, кроме моего, лицо моего дракона. |
| Okay, well, then, what's the problem? | Ну, и в чём тогда дело? |
| You've cracked the case wide open, then, haven't you? | Ну, ты трещины дело широко открыты, то, не так ли? |