| Well, then let me be the one to do this! | Ну так это ты мне позвонила! |
| Well, if that is what I think it is, then I would rather be sent back to the hellstone. | Стефан: Ну, если это то, что я думаю, тогда я скорее бы вернулся обратно в адский камень |
| And if you're beautiful, what then? | Ну, ты красива, ну и что? |
| Well, if you know Freyja, then you know I know you chose to rule Tartarus because you want an army. | Ну, если ты знаком Фреей, тогда ты знаешь, что я в курсе, что ты решил править Тартаром, поэтому что ты хочешь армию. |
| Well, then you know it's the generals that do the thinkin' and everybody else just says "how high?" | Ну, тогда вы знаете, что размышлениями занимаются генералы, а все остальные просто отвечают: |
| Well, if it's going to occur after school, then it's not really my jurisdiction because I'm the school security guard and not the world security guard. | Ну, если это произойдет после уроков, то это не моя юрисдикция Потому что я школьный охранник, а не мировой охранник. |
| Well, that's it, then, isn't it? | Ну, вот и все, тогда, так ведь? |
| So, who are you, then? | Ну, а ты у нас кто? |
| Well, we'll have to be patient then, won't we? | Ну что ж, тогда надо просто набраться терпения, верно? |
| Maybe this child is helping to keep her sober. Okay, well, good luck to that baby, then, because that's more than I could ever do. | МОжет, этот ребёнок поможет ей оставаться трезвой ну, тогда удачи этому ребёнку, потому что я тут не могу помочь |
| Now then, what'd be nice? | Так, ну что же я съем? |
| Well then, that's good to know. | Ну так, ты начнешь или нет? |
| So, then, what the hell are we hunting? | Ну, так и на что мы охотимся? |
| All right then, Lord Snow, you wish to defend your lady love, let's make it an exercise. | Ну что ж, Лорд Сноу вы хотите защитить свою возлюбленную, превратим это в упражнение |
| But then again, you don't have a family. | Ну сама-то я никогда не буду пытаться устроиться старшим библиотекарем в Стокгольме |
| Well, it isn't ready then, is it? | Ну так значит, не готов, верно? |
| Well, then it's a good thing we're about to catch him, isn't it? | Ну вот и хорошо, что мы его поймаем, правда? |
| Well, go on, then, don't hang about! | Ну так ступай, не мешайся. |
| Well, because if there wasn't, then, you know, there's no way I could have made myself go out with you. | Ну, если бы это оказалось не так, не думаю, что я смог бы с тобой встречаться. |
| Now then, Vincey. Look lively, lad. | Ну же, Винси, пободрее! |
| Well, then let me be the one to do this! | Ну так это ты мне позвонила! |
| Well, if that is what I think it is, then I would rather be sent back to the hellstone. | Стефан: Ну, если это то, что я думаю, тогда я скорее бы вернулся обратно в адский камень |
| And if you're beautiful, what then? | Ну, ты красива, ну и что? |
| Well, if you know Freyja, then you know I know you chose to rule Tartarus because you want an army. | Ну, если ты знаком Фреей, тогда ты знаешь, что я в курсе, что ты решил править Тартаром, поэтому что ты хочешь армию. |
| Well, then you know it's the generals that do the thinkin' and everybody else just says "how high?" | Ну, тогда вы знаете, что размышлениями занимаются генералы, а все остальные просто отвечают: |