Let's drink to Ivanovich then? |
Ну, тогда давай за Иваныча, что ли? |
Well, then, why would she bring Caleb? |
Ну, тогда почему она привела Калеба? |
Well, then slice out his retinas, okay? |
Ну тогда просто вырежи ему сетчатку, хорошо? |
If we can get you home and save your marriage, well, then... you know, that would make me a hero. |
Если у нас получится доставить вас домой и спасти ваш брак, ну, тогда... короче, я стану героем. |
Well, then, how did Bruce Grady get one? |
Ну, тогда где Брюс Грэйди взял его? |
Well, screw this, then! |
Ну и фиг с ним тогда! |
JAX: Well, then, keep looking, because we got no idea where he is. |
Ну, тогда продолжай поиски, потому что мы без понятия, где он. |
Well, if it comes down to running blind, then we will start with that. |
Ну, если все началось со слепой передачи, то к ней мы и приступим. |
Well, then I must be a genie, 'cause your wish is granted. |
Ну, тогда я, должно быть, джин, потому что твоё желание сбылось. |
Well, then you UN-jam it! |
Ну, тогда "разглуши" частоту. |
Well, not literally, 'cause then we wouldn't all fit, but you know what I mean. |
Ну, не в буквальном смысле, мы же там все не поместимся, но ты меня поняла. |
(Winston) well, I guess we know Who's got the Opera House, then. |
Ну что ж, думаю, теперь мы знаем, кто захватил оперный театр. |
So, how has this turned out, then? |
Ну и чем всё это закончилось? |
I should let - let you get back to work, then. |
Ну, тогда... мне стоит вернуться за работу. |
Well, it's not ideal, but then again, neither is living in a foreclosed house. |
Ну, это не идеал, но не хуже, чем жизнь в конфискованном доме. |
What are you suggesting, then? |
Безобидные как, ну... мухи. |
Well, if what I thought was reality was actually a dream, then the reverse... |
Ну, если бы то, что я считал реальностью, на самом деле было ошибкой, то тогда это ухудшение... |
Well, then it's up to me. |
Ну, это я буду сам решать... |
Well... then why would she hide it? |
Ну... тогда зачем ей это скрывать? |
Well, then cancel the meeting, start a fire, something! |
Ну, тогда отмените встречу, начните огонь, что-нибудь! |
Well, then you should also know that the last thing he needs right now... |
Ну тогда вы должны знать, что меньше всего ему нужен сейчас папаша-садист, который пугает его досмерти. |
Well, then, why'd you quit? |
ну и почему тогда ты ушла? |
Okay, well then I'm sure she won't have a problem with us searching her house. |
Ладно, ну тогда я уверена у нее не будет проблем с тем, чтобы мы обыскали ее дом. |
well, then you won't forget my name. |
Ну, значит, не забудешь моё имя. |
Well, then... you're where you want to be. |
Ну, значит, ты получил что хотел. |