Примеры в контексте "Then - Ну"

Примеры: Then - Ну
But then, I always like to make sure all my employees are happy here. Ну, а я всегда стремлюсь к тому, чтобы мои девушки были довольны.
Well, I've made my decision then. Ну, тогда я приняла решение.
Well, then you know we're not going. Ну, тогда ты знаешь, что мы не придем.
Well, if I'm like my mom, then... Ну, если я пошел в маму, то...
Well, then, you just don't win. Ну, тогда вы просто проиграете.
Well, then let me convince you that it's an inevitable thing. Ну, тогда позволь мне убедить тебя, что это неизбежно.
Well, then you understand how things work around here. Ну, значит, ты понимаешь, как тут всё устроено.
Well, then, I guess I'll have to go with my backup plan. Ну, значит, нужно перейти к запасному плану.
Well, then let's hold an election when we get back to Arkadia. Ну, тогда давай проведем выборы, когда вернемся в Аркадию.
Well, there you go, then. Ну что же, и ты сможешь.
Well, then, somebody transported the body, obviously. Ну, очевидно, кто-то перенёс её тело.
Well, maybe we've been closed-minded, then. Ну, тогда мы будем консерваторами.
It's true there's a small impact at the beginning, but then... Ну да, сначала - незначительное влияние, а потом...
Well, you'll be home early, then. Ну, тогда, ты будешь дома не поздно.
Well, then take the five grand and let's go rent a water jet pack. Нет. Ну тогда возьми пять тысяч и давай возьмем на прокат реактивный ранец.
Well, ask for 20 grand then. Ну, тогда попроси двадцать тысяч.
Well, then, I'm just in time. Ну, тогда я как раз вовремя.
Well, then, you're uncle had to be in the special ops. Ну, тогда твой дядя должен был быть в специальном подразделении.
Well then I guess you're... out of luck. Ну, значит, удача тебя покинула.
Well, maybe just the shower part, then. Ну хотя бы в душик тогда.
Well, then we're dealing with a fume situation. Ну, тогда у нас будет ситуация с дымом.
Well, then we should get those two together. Ну, тогда нам следует свести их.
So then, we're about to nuke hell... Ну тогда, мы собираемся нанести ядерный удар по аду...
Well, then I better get going. Ну, тогда мне лучше уйти.
All right, fine. Monday, then. Ну ладно, тогда в понедельник.