| Well, if he was willing to tell you, then obviously, he has nothing to hide. | Ну, если он сам сказал тебе, значит, очевидно, ему нечего скрывать. |
| Well, let's normalise then, shall we? | Ну тогда давай вернем себе нормальный рост? |
| So, then, can I stay here with you? | Ну, это... могу я остаться у вас? |
| Well, then, I'll add that to the number of reasons that I'm glad she's here. | Ну, тогда, я добавлю это к причинам того, почему я рад, что она здесь. |
| Well, then that's the end of that. | Ну, значит, благотворительности конец. |
| Well, if you don't know what to think, then you probably shouldn't be making decisions. | Ну, если ты не знаешь, что думать, тогда ты, вероятно, не должен принимать решения. |
| So the guy says, "Well, then why are you crying?" | Так парень говорит, "Ну тогда чего ты плачешь?" |
| Well, because if you don't, then I'll just make a call and make sure that you're sent away for what you've done. | Ну, потому что, если ты не поедешь, тогда я просто сделаю один звонок, и будь уверен, ты отправишься гораздо дальше за то, что ты сделал. |
| Well, then, how about for old times' sake? | Ну тогда... Может, по старой дружбе? |
| Well, who is he, then? | Ну, и кто же он? |
| Well, should we just buy the country club, then? | Ну, тогда давай купим элитный загородный клуб? |
| What sort of a guy are you then? | Ну, что ты за человек? |
| Well, we'd better hurry then, hadn't we! | Ну тогда нам лучше поспешить, правда? |
| want to come up to me room then? | Ну так что, пошли ко мне в номер? |
| Yes, well, if we're going to do that then that would be the place to do it. | Да, ну, если мы собираемся сделать это, там как раз подходящие место. |
| Now then Jamie, all you've got to do is to add one of these little number nine pills to each bottle just before you throw it, like that. | Ну Джейми все, что тебе надо сделать, это добавить одну из этих маленьких пилюль номер 9 в каждую бутылку, прежде чем бросить. |
| So we're all right, then, Walter? | Ну что, Уолтер, теперь всё в порядке? |
| Well, then why are you so mad at me? | Ну, почему тогда ты так злишься на меня? |
| Can't we play war, then? | Ну давай поиграем в войнушку? Не... |
| Go on then, what's going on? | Ну давай уже, что там случилось? |
| Well, then how does Calvin know the exact time and place that I was meeting up with Jerry? | Ну тогда как Келвин узнал точное время и место нашей встречи с Джерри? |
| Well... well, then why don't you think about Gabriel? | Ну... почему ты не думаешь о Габриэле? |
| Well, if only by men, then how did you get involved? | Ну, если только для мужчин, то ты как туда попала? |
| And, if you decide to, then you should know | Ну а если решите довериться, тогда вы должны знать. |
| So if l fix it, then what? | Ну а если я ее починю, что тогда? |