Примеры в контексте "Then - Ну"

Примеры: Then - Ну
Well, if I knew that, then I'd be the assistant. Ну, если бы я это знала, тогда я была бы ассистенткой.
[chuckles] Well, then, I'll convert. Ну, тогда я обращусь в их веру.
When no one was looking, I'll strap it on the space shuttle, then send it into orbit. Ну, я бы привязал его к ракете, и пока никто не видит, ...запустил бы её в космос.
Well if... if that's what you think then, Ну, раз так... если это то, что ты думаешь,
Well, if that's the way you truly feel, then I guess I should go back to the nut house in the morning. Ну... раз ты действительно так считаешь, думаю, мне следует утром же вернуться в психушку.
If that's true, then I've made a mistake, and you should kill me now. Если то, что ты сказал правильно, ну так я ошибся.
I'm begging you. 20 years, then. Ну я прошу тебя, хотя бы 20 лет.
Well, then, should we go? Ну, так может поедем отсюда?
So, let's just keep walking around... very awkwardly then. Ну, давай продолжим ходить... очень и очень неловко.
Well, then why come after us? Ну так почему же они пришли за нами?
Well, then, it could be we're looking for a small guy, or even a kid. Ну тогда, возможно, мы ищем коротышку, или вообще ребёнка.
Well, you come home then. Ну может, к нам переедешь, а?
Okay, how about then helping me with the canvassing? Хорошо, ну а ты поможешь мне с агитацией?
Well, if we don't put it in tomorrow, then I'll have to change a whole bunch of... Ну, если мы не установим их завтра, то мне придется менять кучу всего...
Well, then why'd you kill her? Ну и почему же вы убили её?
What's going on, then? Ну, тогда, что происходит?
Well, then where's the money from the sale? Ну, где тогда деньги от продажи?
Well, I mean, if the precinct is organizing a team, then, as captain, I should be a part of it. Ну, я подумал, раз уж участок организует команду, то как капитан, я должен быть частью её.
Well, then, at least it's a good time to shave his neck. I would get him quick. Ну что, отличная возможность побрить ему шею, если поторопитесь.
We'll take care of it at home then. Ну что ж, тогда дома все обдумаем.
Well, then they'd know the kind of person I really am. Ну, тогда они узнали бы, какой я на самом деле.
All right, then, call your friends at the f.B.I. Ну тогда позвони своим друзьям в ФБР!
Well, how would you describe me then? Ну, как ты тогда опишешь меня?
Well, if we are toasting body parts, then that calls for the French stuff. Ну раз так, то предлагает перейти к французской выпивке.
Well, if Mark didn't run a red light, then he shouldn't have to do hard time for an accident. Ну, если Марк не ехал на красный свет, он не должен сидеть за несчастный случай.