Come on then, what do you make of these letters? |
А ну, что делать Вы делаете из этих писем? |
So, where are the berries then? |
Ну, так и где же ягоды? |
So, whose fault was it, then? |
Ну и кто во всём этом виноват? |
So, how's my little chap, then? |
Ну, как мой мальчик, Гибсон? |
Well, then, consider that you've done it for me. |
Ну и что? Представьте себе, что вы сделали это для меня! |
Well, then, it should be me, right? |
Ну, при таком раскладе это буду я, правильно? |
Well then, they don't even know to do that. |
Сомнения? Ну значит они совсем ничего не понимают! |
Well, where are they, then? |
Ну, и где же они? |
Well, then it must be in your pocket! |
Ну, тогда он у тебя в карманах! |
Because, ultimately, if we don't, then we're going to have boys who leave elementary school saying, Well I guess that was just a place for girls. |
Т.к. в конечном итоге, если не делать это, тогда наши мальчики будут покидать начальные классы, говоря: Ну, я думаю, это место больше для девчонок, а не для меня. |
Well, even if we create it, then without me! |
Ну если даже и снимать, то без меня! |
Well, then if it's about poker, I won a hundred grand. |
Ну, если это насчёт покера я выиграл сотню штук |
Well, then what's the problem, though? |
Ну, а в чём тут проблема? |
If he's so sketchy, then why were you praying to him? |
Ну если он такой странный, почему ты молишься ему? |
So what's to be done, then? |
Ну, так и что ж нам теперь делать? |
'casue that- that's good then. |
Ну тогда... тогда это хорошо. |
All right, then tell me, what is he into? |
Ну тогда скажи, что всё это значит. |
Well, then, how do you know I saw him? |
Ну тогда, откуда ты знаешь, что я его видела? |
Well, I guess we don't need you then. |
Ну? Значит, ты нам не нужен? |
Lie here till the crows get you, then! |
Ну, и валяйся здесь, пока тебя не сожрут вороны! |
What's his name, then? |
Ну и как же его зовут? |
Well, then you'll tell them how, every day, When you come to visit. |
Ну, тогда ты будешь говорить им как, каждый день когда прийдешь меня навестить |
Well, then let a Ivanovitch, or what? |
Ну, тогда давай за Иваныча, что ли? |
Well, if Donald's been dead all these years, then where's the signal coming from? |
Ну, если Дональд был мёртв все эти годы, то откуда поступает сигнал? |
Well, darling, if that's what you want, then that's what I want too. |
Ну, дорогая, если это - именно то, чего ты хочешь, тогда, это - именно то, чего хочу и я. |