Примеры в контексте "Then - Ну"

Примеры: Then - Ну
So if I happen to cure you, what happens then? Ну а что, если я вдруг тебя вылечу, что тогда?
Well, then, go visit Cousin Cecil at his sky-diving school and ask him! Ну, тогда навести кузена Сесил в его школе небесного дайвинга и спроси его!
Are we feeling better, then? Ну как, нам уже лучше?
So you're not going to sack me, then? Ну, так что, вы не собираетесь меня увольнять?
Well, how do you think he got the story, then? Ну, как, ты думаешь, он заполучил историю?
But you are in a relationship with Magnolia, which is fine, then be in that relationship, and stop trying to have it both ways. Но у тебя отношения с Магнолией, что замечательно, ну так и дорожи ими, и не пытайся угнаться за двумя зайцами.
Well, then, tell yourself I said to bite me, 'cause I'm not going. Ну так скажи себе, что я сказал "обломись", потому что я не пойду.
Well, then, call me a miracle, doll face, 'cause that's me. Ну, называйте меня чудом, куколки, потому что это - я.
All right, so then, we should drink to my whatever it is. Ну что же, мы должны выпить за моё что бы то ни было.
So did you get your son's measurements then? Ну как, снял мерки со своего сына?
So, what's next, then, Mr. Producer? Ну, так что дальше, мистер Продюсер?
That's all right, then. Не воровали! Ну, тогда всё в порядке!
Well, then they must have carved it from the white oak tree before they burned it down. Ну, тогда они, должно быть, вырезали его из белого дуба прежде, чем спалили его дотла.
Well, give it back, then. No. А, ну тогда отдай обратно!
well then, we'll have to find a way to knock out the grid. Ну, тогда придется как-то отключить эту сеть.
Well, then this is cause for celebration! Ну, это это хорошая причина для праздника!
Well, now I guess I know everything, but I didn't know anything then. Ну, теперь я знаю все, но не знала ничего тогда.
If he makes you happy... then, you know... go for it. Если ты счастлива с ним, тогда, ну знаешь... я рад за тебя.
Well, then should we say around 8:00? Ну, тогда скажем, около 8.00?
Well, then, why can't you just send him a card at Christmas? Ну, тогда почему бы вам просто не послать ему открытку на Рождество?
Well, then you wouldn't mind if our guys look around the place? Ну, тогда Вы не будете возражать, если наши ребята осмотрят квартиру?
Well, when you do, and your precious little angel gets knifed by a lunatic, then you'll understand my anger. Ну, когда будут, и когда вашего драгоценного ангелочка зарежет какой-то чокнутый, тогда вы поймете, как я зол.
Well then, put that down - "Swimming lessons for Lafferty." Ну, тогда запиши - "Уроки плавания для Лаферти."
What have you been up to, then? Ну, что ты ещё придумал?
You actually met the Prince of Books, then, right? Да ну, ты встретила Принца из книжки, да?