| Well then, would you open for me? | Ну тогда, вы мне откроете? |
| Well then shouldn't I be behind you? | Ну тогда мне нужно быть за тобой. |
| Well, if that's the case, then I played right into his hands. | Ну если дело обстоит так, тогда я сыграла ему на руку. |
| Well... If three's a crowd, then seven must be a bit of a challenge for the pretty miss. | Ну что ж, если трое - уже толпа, то семеро - совсем уж испытание для милой мисс. |
| Well, then, why are you pushing everyone away? | Ну тогда почему ты отталкиваешь всех от себя? |
| Well, then I'll call the antique dealer, and ask him if these books are worth anything. | Ну если вы все согласны, я позвоню этому антиквару, и спрошу, стоят ли эти книги хоть что-то. |
| If you've tried it, then it's too late to get an annulment. | Ну, раз попробовал, тогда поздно разводиться. |
| Well then, they don't know what they're looking for. | Ну, значит они не знали, что ищут. |
| Well then, you need to call them on a different frequency and tell them there are still people here. | Ну тогда, вам нужно поискать их на различных частотах и сказать им, что здесь ещё есть люди. |
| Okay, but you weren't going to pieces then. | Ну, тогда тебя не разрывало на части. |
| I'll get us some tickets then. | Ну, у меня есть билеты. |
| Roll your window up then, Dee, 'cause I'm a-smoking. | Ну так подними стекло, Ди. Потому что я буду курить. |
| Well... Like I said, we were here for ten minutes, then Mr. Cooper banged on the door. | Ну... я остановился на том, что... спустя десять минут с нашего прихода, в дверь постучался мистер Купер. |
| Well, if they are worthless, my son will be better off keeping them then. | Ну если они ничего не стоят, мой сын хотел бы сохранить их. |
| Well... I'll just go get cleaned up, then. | Ну тогда я пойду, приведу себя в порядок. |
| Well, then, can we please both admit that it wasn't meant to be, and we can find an amicable way... | Ну, можем мы обе признать что этому не суждено было случиться, и найдем мирный способ... |
| What are you looking for, then? | Кого же ты тогда ищешь? Ну не знаю. |
| Well, then, Mary, come on. | Ну что ж, Мэри, пойдем. |
| I feel bad for Mercedes, but if her parents want her to be a boy then, I don't know, I guess it makes sense. | Мне жаль Мерседес, но если её родители хотят, чтобы она была мальчиком, ну тогда, не знаю, возможно в этом есть смысл. |
| Well then, why don't we use an example! | Ну что ж, почему бы нам не использовать пример! |
| Well, then... you know something about an alleged coup d'état? | Ну что ж... ты знаешь что-то о предполагаемом государственном перевороте? |
| Well then perhaps, you'd like to see. | ну тогда, пожалуй, я сам посмотрю |
| Well, then maybe they should just change the name of your school to | Ну, тогда может быть стоит сменить название твоей школы на |
| All right, well, then they can keep an eye on me. | Ну ладно, тогда они могут присмотреть за мной. |
| Well, then, what does your reluctance stem from? | Ну, тогда, в чем замешательство? |