| Who's a little strudel thief then? | Ну что сейчас, похититель струделей? |
| Well, I know, well then? | Хорошо, знаю, ну а потом? |
| Come on then, come on. | Ну, давай же, давай. |
| Well, I don't think that we'll be doing "The amazing race" anytime soon, but if John and Kathryn can survive dinner with Angelo, then I can too. | Ну, я не думаю, что мы с ним будем участвовать в "Удивительных гонках" в ближайшее время, но если Джон и Кэтрин переживут ужин с Анджело, то и я переживу. |
| Well, then, two more that you sort of like or can stand to be around or think are cool or think maybe might like you. | Ну, тогда двоих, кто тебе вроде как нравится или ты их можешь вытерпеть, или которые вроде как крутые, или похожих на тебя. |
| If that's the case all's well then | Ну, если так, тогда все хорошо. |
| Well, then, you're getting walloped anyway, aren't you? | Ну тогда тебя в любом случае уделают, не так ли? |
| Well, if you're asking me to dinner, then it would have to be just for dinner. | Ну, если вы пригласите меня на ужин, то это будет только ужин. |
| Okay, do it Sam's way, then. I'll go to the AP. | Ну и делай, как делает Сэм, а я больше не работаю! |
| Now then, now... what is it you want me to do? | Ну и... что Вы хотите, чтобы я сделал? |
| Okay, then why don't you clear this up for me? | Ну тогда, может, кое-что проясните мне? |
| Like, I'm thinking if I asked her to marry me then and she said yes, it'd have been because she loved me. | Ну например, мне кажется, что если бы я предложил ей выйти за меня тогда и она бы сказал "да", то это было бы из-за того, что она меня любит. |
| I mean, no, if everything is all taken care of, then I guess, you know, we should be fine, I guess. | Ну то есть, если все уже готово, то думаю, мы справимся. |
| We have no carpets l don't care, get some carpets then | У нас нет ковров. Ну и что, мы ведь можем их купить. |
| But then I looked down at this cat in my lap and I thought, "Who would take care of Elizabeth?" | Но потом я посмотрела на кошку у меня на коленях, и подумала, "Ну, кто же будет заботиться об Элизабет?" |
| Well, if she's got any sense, then she's hiding. Rory! | Ну, если у неё есть хоть немного здравого смысла, она прячется. |
| Well, then I hate you, 'cause I'm a Pizza Academy of New York man. | Ну тогда я ненавижу тебя, потому что я из Академии пиццы Нью-Йорка! |
| Well, then His Majesty will have to find a new queen amongst his own people, a young woman of nobility, preferably... a daughter of one of his closest advisors. | Ну, тогда Его Величеству придется найти новую царицу среди его собственного народа, Молодую девицу из знатного рода, предпочтительно... Дочь одного из его ближайших советников. |
| Well, maybe... maybe some other time, then? | Ну, может... может в другое время тогда? |
| Well, then, as your friend... and I know you say you're not interested... but I'm totally over Jordan, so if you're thinking of kissing him again, go for it. | Ну, тогда, как твой друг... и я знаю, ты скажешь что тебе неинтересно... но я целиком и полностью покончила с Джорданом, и если ты думаешь о том, чтоб опять его поцеловать, то вперед. |
| And that settles that, then? | Ну и что же за этим следует? |
| Now then, hold on and I'm going, I'm going to try and steer this thing. | Ну, держись, и я иду, я иду и попытаюсь управлять этой штукой. |
| Well, then why don't you find someplace for it to sleep? | Ну так найди место, где она будет спать. |
| All right, you do that for a few more years, then what? | Хорошо, ну продержишься ты ещё пару лет, а что потом? |
| What was it like inside, then, Jo? | Ну и каково там, Джо? |